em casos emotivos, a seleção do júri não é uma ciência. | Open Subtitles | في القضايا التي تقودها العاطفة إختيار لجنة المحلفين ليس بعلم |
em casos como seu, acho... bizarro, uma vez que pode parecer. | Open Subtitles | في القضايا الشبيهة بقضيتك .. أنا أجد في رأيي أنه شاذ |
Nos últimos dois dias estive a procurar no vicap por violações e assassínios semelhantes em casos ainda por resolver. | Open Subtitles | خلال اخر يومين كنت ابحث بقاعدة البيانات الوطنية لحوادث اغتصاب وقتل في القضايا المفتوحة |
Quer dizer que eu tenho uma palavra a dizer sobre os casos que escolho. | Open Subtitles | أعْني تحصل على رأي في . القضايا التي اخترتها |
Bem, eles continuam ajudar nos casos, mas vou continuar arranca-los. | Open Subtitles | إذا إستمرت بالمساعدة في القضايا سأبقى أنزعهم |
A polícia estadual o consulta em casos mais estranhos. | Open Subtitles | شرطة الولاية تقوم بإحضاره أحياناً ليساعدهم بالأمور الغريبة في القضايا |
em casos emotivos temos de personalizar a defesa para o júri. | Open Subtitles | في القضايا حيث العاطفة هي الغالبة علينا تلبية حاجة دفاعنا من لجنة المُحلفين |
Podias ter o teu próprio carro trabalhar em casos emocionantes juntos podíamos até apanhar traficantes de droga. | Open Subtitles | - يمكنك أن تستلم سيارتك الخاصة. و تعمل في القضايا المثيرة و قد يمكننا أن نطارد تجار المخدرات سوية. |
Eu ajudo em casos, casos difíceis... | Open Subtitles | أساعده في القضايا ، القضايا الصعبة |
Normalmente em casos como este podemos recrutar do exército. | Open Subtitles | في القضايا الكبيرة نطلب مساعدة الجيش |
É para consulta em casos que aceitámos. | Open Subtitles | بل للمشورة في القضايا الموجودة بالفعل. |
Para ajudar em casos, por isso... | Open Subtitles | ... للمُساعدة في القضايا ، لذا |
Vocês dois parecem ficar com todos os casos interessantes ultimamente. | Open Subtitles | يبدو أنكما الإثنان تتلقيان في القضايا الممتعة مؤخراً |
Agora, até o Gabinete do Comissário está a investigar os casos. | Open Subtitles | الآن , حتى مكتب المفوض يبحث في القضايا |
Contratamos sempre celebridades para nos ajudarem com os casos. | Open Subtitles | - هي لا تزال حية - نحن نوظف المشاهير طوال الوقت لمساعدتنا في القضايا |
Em toda a minha carreira, só morreram 9 pessoas nos casos em que trabalhei. | Open Subtitles | طيلة مسيرتي المهنية، مات 9 أشخاص فقط في القضايا التي عملت عليها. |
O Sr. Jane é obrigado a ajudar-nos nos casos em troca de imunidade. | Open Subtitles | السّيد جين مطلوب لمساعدتنا في القضايا كبديل للحصانة من الادعاء |
Acho que devíamos procurar nos casos resolvidos. | Open Subtitles | كنت أفكر بأنه ينبغي أن ننظر في القضايا المحلولة. |