"في القطار" - Traduction Arabe en Portugais

    • no comboio
        
    • no metro
        
    • do comboio
        
    • neste comboio
        
    • no trem
        
    • num comboio
        
    • de comboio
        
    Conhecer uma francesa no comboio, fodê-la e nunca mais a ver. Open Subtitles تلتقي بفتاة فرنسية في القطار تعاشرها، ولا تلتقي بها مجدداً
    Levaram-nos a uma estação. Estávamos a embarcar no comboio. Open Subtitles أخذونا إلى المحطة ، كنا سننركب في القطار
    Mas num país agitado como este, mesmo com um sítio para cuidarem delas é impossível levar uma criança no metro. Open Subtitles لكن مانوع هذا البلد؟ حتى مع وجود مكان للرعاية النهارية جلب طفل كل يوم في القطار يصبح متعبا
    Um polícia de trânsito viu o Kimble no metro, vai na direcção de Balbo. Open Subtitles شرطي قطار رأي كيمبل في القطار العلوي بأتجاه بالبو
    Liguei ao meu advogado do comboio. Open Subtitles اتصلت بمحاميَّ أيضاً عندما كنتُ في القطار
    Agora estão neste comboio, no vagão dos mantimentos. Open Subtitles انها في القطار الان.. في عربة الامدادات
    Mas Guy, você queria isso. Nós planejamos juntos no trem, não se lembra? Open Subtitles ولكن أردت هذا، لقد خططنا لهذا سويا في القطار سويا، أتذكر؟
    Conheceu uma jovem francesa num comboio e passou uma tarde com ela? Open Subtitles هل كانت هناك فتاة فرنسية التقيتها في القطار وقضيت ليلةً معها؟
    ", certo? É uma viagem de comboio, vocês são passageiros no comboio e há certas pessoas convosco. TED أليس كذلك؟ عبارة عن رحلة في القطار وأنت أحد ركاب القطار يوجد مجموعة من الاشخاص معك
    Acabámos de chegar no comboio de Yaqui, com o juiz Elias Callison. Open Subtitles نحن أتينا للتو في القطار من ياكي مع القاضي إلايس كاليسن
    Ele é o homem que passa na rua, senta-se ao seu lado no comboio, serve-lhe o seu café, as suas pipocas. Open Subtitles إنه الرجل الذي مررت بجانبه في الشارع الرجل الذي جلس بجانبك في القطار يحضر لك القهوة يحضر لك الفشار
    Melissa, tentaste matar-me no comboio do Dia das Bruxas? Open Subtitles مليسـآ في القطار الهلويين هل حآولتي قلتي ؟
    Vi o Danny no metro, com uma mulher, e tinha o braço por cima dela. Open Subtitles رأيت داني في القطار مع فتاة وكان يحيطها بذراعه
    Vi-te com ela, no metro, e agora está a dormir no sofá! Open Subtitles رأيتك معها في القطار والآن هي نائمة على الاريكة
    E o SRC do comboio que descarrilou, também o substituiu? Open Subtitles وماذا بشأن النظام في ..القطار الذي وقع له الحادث هل قمتم باستبداله؟
    A mulher cega na casa de banho da primeira classe do comboio? Open Subtitles والعمياء في مراحيض الدرجة الأولى في القطار السّريع؟
    Gostarias de ficar neste comboio para sempre. Open Subtitles تريد أن تبقى في القطار إلى الأبد
    Encontramos o homem com quem falou no trem. Open Subtitles لقد وجدنا الرجل الذي تحدث إليه في القطار
    Que tal morar num comboio que está sempre em movimento? Open Subtitles ماذا عن العيش في القطار إنه يتحرك دائماً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus