Reparo nestas coisas porque ando muito mas aqui, a indústria privada está a provocar um desastre no setor público. | TED | ألاحظ هذه الأشياء لأني أمي كثيراً لكن هنا، الصناعة الخاصة هي حقاً تشكل فوضى في القطاع العام |
Agora, nós reconhecemos a importância da luta, não apenas no setor público, entre os três ramos da governação. | TED | الآن، نعرف أهمية الصراع ليس فقط في القطاع العام فيما بين أفرع الحكومية. |
Assim, entendemos a importância da luta quando se trata das relações entre poderes constitucionais, no setor público. | TED | لذلك نفهم أهمية الصراع حينما يتعلق الأمر بالعلاقات بين أفرع الحكومة، في القطاع العام. |
Escolas, comunidades, os nossos amigos no setor público e os nossos amigos no setor privado — sim, nesse dia até os nossos concorrentes — vamos dar as mãos para festejar a intervenção de saúde pública mais importante do mundo. | TED | المدارس، والمجتمعات، أصدقاءنا في القطاع العام وأصدقاءنا في القطاع الخاص ـــ نعم، في ذلك اليوم حتى منافسينا، كلنا جميعًا نشارك للاحتفال بأكثر وسائل الوقاية للصحة العامة أهمية في العالم. |
Se as nossas organizações do setor público pudessem aliar-se a essas instituições, poderíamos desbloquear o potencial da população em diáspora. | TED | ولو أمكن لمؤسـساتنا في القطاع العام أن تشارك مع هذه المؤســسات، فيمكننا تحرير سكان الشتات المحتملين لدينا. |
Também acontece no setor público. | TED | نحن نشاهد ذلك في القطاع العام أيضًا. |
É uma área de boas-vindas que considero inclusiva da diversidade e penso que este casamento da tecnologia e da arte no setor público é uma área | TED | وهي منطقة ترحيب، أعتقد، تشمل التعددية وتعكس التعددية، وأعتقد أن هذا التزاوج بين التقنية والفن في القطاع العام هي منطقة حيث يمكن للولايات المتحدة |
Passo muito tempo em áreas urbanas à procura de "design" e a estudar o "design" do setor público. | TED | أقضي وقتاً طويلاً في الأماكن المتحضرة أبحث عن تصميم وأدرس التصميم في القطاع العام |