Outra estratégia para impedir que as nanopartículas fiquem presas no fígado é o uso das nanopartículas do próprio corpo. | TED | وهناك طريقة أخرى لمنع جزيئات النانو من الالتصاق في الكبد وهي باستخدام جزيئات النانو الخاصة بالجسم نفسه |
Vemos uma TAC onde o cancro está no fígado. | TED | ترون أشعة مقطعية يظهر فيها السرطان في الكبد |
Tive cancro no fígado que se espalhou para os pulmões. | Open Subtitles | كان لدي سرطان في الكبد و انتشر في الرئتين |
Sabes bem que as grávidas podem ter problemas de fígado. | Open Subtitles | ليست مصادفة غريبة المرأة الحامل يمكن أن تصيب بمشكلة في الكبد |
Estudos recentes descobriram que sentarmo-nos por longos períodos está interligado com alguns tipos de cancro e doenças cardíacas, e podem contribuir para a diabetes, problemas de rins e de fígado. | TED | أظهرت الدراسات الحديثة بأن الجلوس لفترات طويلة مرتبط ببعض أنواع السراطانات وأمراض القلب ويمكن أن تساهم في مرض السكري والكلي ومشاكل في الكبد |
As células do fígado são as células mais resilientes do corpo. | Open Subtitles | إن الخلايا الموجودة في الكبد أكثر الخلايا مرونة في الجسم |
Diferentes genes são expressos no cérebro, no fígado e nos olhos. | TED | مختلف الجينات يتم التعبير عنها في العقل ثم في الكبد والعين. |
As células imunitárias no fígado engolem as nanopartículas, impedindo-as de chegar ao tumor. | TED | والخلايا المناعية في الكبد تأكل جزيئات النانو فتمنعها من الوصول إلي الورم |
Depois temos algumas descrições anatómicas. Fazemos uma TAC: "Há uma massa de três centímetros no fígado." | TED | وعندها تحصل على بعض الأوصاف التشريحية تقوم بعمل أشعة مقطعية, فتجد كتلة في الكبد طولها 3 سنتيمترات |
Depois temos algumas descrições de partes do corpo: "Está no fígado, na mama, na próstata." | TED | ومن ثم تحصل على وصف له بناءاً على الجزء المتضرر من الجسم انه في الكبد, أو الثدي, أو البروستاتا |
Começou no fígado, e chegou-lhe até aos ossos, e dez meses depois, ele estava morto. | Open Subtitles | بدأ في الكبد ثم انتشر لعظامه و مات بعدها بعشرة أشهر |
Um distúrbio genético presente na anemia que causa o acumular de cobre no fígado e outros órgãos, destruindo-os. | Open Subtitles | عيب وراثي مصحوب بفقر الدم.. ويزيد نسبة النحاس في الكبد.. والأعضاء الأخرى.. |
Ele também tem um hematoma em volta de um rim e uma laceração no fígado. | Open Subtitles | وهو يعاني أيضاً من تكدّم حول الكلية وتمزّقٍ في الكبد |
Mas os médicos disseram que estava concentrada no fígado. | Open Subtitles | ولكن في حالة والدك يقول الأطباء أنها متركزة في الكبد |
Foi-se abaixo pela última vez em 1997 e foi internado num lar de Baltimore Oeste com uma doença de fígado crónica. | Open Subtitles | إنهار للمرّة الأخيرة عام 1997... تم إدخاله لدار الرعاية بغرب بالتيمور و هو يعاني مرضا مزمنا في الكبد |
A julgar pelo tom da pele, da sua testa posso dizer que está com problemas de fígado. | Open Subtitles | من شكل الجلد على جبهتك، استطيع ان اقول ان هناك حمى في الكبد! |
"A Terbinafina nunca deve ser tomada por pessoas com problemas de fígado. | Open Subtitles | "التربينافين. لا يجب أن يؤخذ أبدا "من قبل الأشخاص الذين يعانون من مشاكل في الكبد. |
E se ela ficar irritada, coça-lhe a barriga e dá-lhe um bocadinho de fígado. | Open Subtitles | -حسناً. وإذا إنزعجت ... فقط اخدش بطنها واعطها عضة في الكبد. |
Edwards, quais são os requisitos para um transplante de fígado de emergência? | Open Subtitles | -إدواردز)) أخبريني بأعراض زراعة طارئة لرضُوح في الكبد. |
Neste caso, as células imunológicas do fígado terão menos propensão para destruir as nanopartículas biológicas. | TED | و في هذه الحالة فمن غير المحتمل أن تتغذى الخلايا المناعية في الكبد علي جزيئات النانو البيولوجية |