"في الكونغو" - Traduction Arabe en Portugais

    • no Congo
        
    • o Congo
        
    • do Congo
        
    Temos aqui girafas da savana mas, por evolução, temos esta girafa da floresta que só vive no Congo. TED هنا لدينا سهول عشبية للزرافات لكن خلال التطورات لايوجد سوى هذه الغابة الموجودة فقط في الكونغو
    depois começou uma revolução no Congo apenas para escoar algumas armas. Open Subtitles و ثم صنع ثورة في الكونغو ليبيع المزيد من الأسلحة
    Uma reviravolta no mistério da equipa de expedição desaparecida no Congo. Open Subtitles مفاجئة جديدة في خبر أختفاء عناصر بعثة الابحاث في الكونغو
    Quando Kabila iniciou o seu movimento para libertar o Congo, os soldados de Mobutu começaram a mover-se e a retirar. TED عندما بدأ كابيلا بحركات التحرر في الكونغو بدأت جيوش موبوتو بالتحرك
    Era a devastação contínua da guerra do Congo e a indiferença do mundo. TED كان استمرار الحرب المدمرة في الكونغو واللامبالاة في العالم.
    O ano é 1998, o lugar é um campo prisional para refugiados tutsi no Congo. TED السنة ١٩٩٨، المكان معسكر اعتقال للاجئين من قبيلة التوتسي في الكونغو
    Podemos chamar a este lugar no Congo um campo de morte, porque aqueles que não são mortos morrerão de doença ou de fome. TED وهنا نستطيع أن نسمي هذا المعتقل معسكر للموت في الكونغو لأنه اللذين لن يقتلوا إما سيموتوا من الجوع أو الأمراض
    - A tuberculose faz também o serviço no Congo impossível... Open Subtitles الدرن الرئوي يجعل إستمرار الخدمة في "الكونغو" مستحيلاً ..
    - Não acredito nestas besteiras de ter tido tuberculose no Congo. Open Subtitles لا يمكنني تصديق التراهات عن إصابتكِ بالدرن الرئويّ في "الكونغو".
    Depois uma curta passagem como mercenário no Congo belga. Open Subtitles ثمّ مهمّة قصيرة كمرتزق في الكونغو البلجيكية.
    Se for como o lago Mbosco, no Congo, é M-B-O... Open Subtitles حسناً، إنه مثل بحيرة "بوسكو" في "الكونغو" M-B-O ثم
    Podes pedir-lhe para ele mandar mais recursos para o conflito no Congo? Open Subtitles أنا آسفة أيمكنك من فضلك أن تطلبي منه أن يسخر المزيد من المصادر للمواجهات في الكونغو
    Mas há anos que controla o comércio ilegal de armas no Congo. Open Subtitles لكنه يتحكم بتجارة الأسلحة الغير قانونية في الكونغو لسنوات.
    A CRISE no Congo DEU-SE COMO RESULTADO DO PAÍS TER GANHO A SUA INDEPENDÊNCIA DA BÉLGICA EM 1960 Open Subtitles كان سبب الازمة في الكونغو هو الاستقلال من بلجيكا عام 1960
    Fui designado pelo Sr. Tchombe para recrutar um número, que não posso revelar, de homens para formar uma unidade de luta no Congo para dispersar a presente rebelião. Open Subtitles عينني السيد جونبي لتجنيد عدد من الرجال لتشكيل مجموعة قتالية في الكونغو
    Um olhar sobre o que tinha sucedido a essas pessoas, no Congo, através das fotografias que ela tirou, conseguiu comunicar, a uma escala tão vasta e tão terrível, Open Subtitles بنظرةٍ واحدة فقط لما حدث لهؤلاء الناس في الكونغو من هذه الصور التي التقطتها كانت قادرة على التواصل بشكلٍ واسع النطاق
    Faz-me lembrar uns mercenários belgas que conheci no Congo. Open Subtitles يذكرني نوعاً ما بهؤلاء المرتزقة البلجيكين الذين إلتقيتهم في الكونغو.
    Aqui foi o recuo no Quénia e o Gana ultrapassou, mas depois o Quénia e o Gana descem juntos, o Congo ainda paralisado. TED وكينيا قامت بحركة عكسية .. فتقدمت غانا ومن ثم هبط معدل وفيات الاطفال في غانا وكينيا معاً ولكنه بقي متوقفاً في الكونغو
    - Mas você é somente a única em todo o Congo que posso trabalhar. Open Subtitles لكنّكِ الوحيدة في "الكونغو" بأكملها التي أستطيع العمل معها.
    Nós temos muitos exemplos disso: Os pigmeus do Congo a afinar os seus instrumentos através do canto dos pássaros na floresta. TED ولدينا أمثلة كثيرة عن هذا: فأقوام البيجمي في الكونغو يضبطون آلاتهم وفقًا لأصوات طيور في الغابة من حولهم.
    Cada acusação que estou a fazer contra o governo pessoal de Sua Majestade do Congo foi cuidadosamente investigada. Open Subtitles كل تهمة على وشك توجيهها إلى حكومة جلالتك في الكونغو قد تم التحري عنها بعناية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus