"في المانيا" - Traduction Arabe en Portugais

    • na Alemanha
        
    • a Alemanha
        
    • à Alemanha
        
    É sagrado na Alemanha, é sagrado nos EUA, é sagrado em França e em tantos lugares do mundo. TED ومقدس في المانيا , والولايات المتحده , ومقدس في فرنسا وكذلك العديد من الاماكن في العالم
    É o mesmo tipo que esteve aqui quando estávamos na Alemanha e a Adalind voltou a ser hexenbiest. Open Subtitles الذي كان هنا في محل التوابل عندما كنتما في المانيا عندما اداليند استعادت الهيكسنبيست ماذا فعل؟
    Isto saiu há seis meses, e está hoje a ter uma força inacreditável na Alemanha. TED وهذا ما خرجنا به خلال ستة اشهر وهو ينتشر بنطاق واسع في المانيا اليوم
    O meu avô... voou em 25 missões sobre a Alemanha. Explodiu um dezena de instalações nazis. Open Subtitles لقد قام جدي بـ25 عملية جوية في المانيا فجر خلالها العديد من مقرات النازيين
    E quando ele teve de tomar as rédeas do pelotão... este manual e o treino levaram-no da praia de Omaha até à Alemanha. Open Subtitles عندما اظطر الي قيادة فصيلته ذلك دليل تدريب حصل عليه من من شاطي اومها في المانيا
    Pensei que tinhas visto mamas na Alemanha. Open Subtitles ظننت انك رأيت صدراً في المانيا او ما شابه
    Acabaram de me oferecer uma bolsa de estudo num instituto de culinária na Alemanha. Open Subtitles تلقيت لتو عرض منحة دراسية في معهد لطبخ في المانيا
    Acabaram de me oferecer uma bolsa de estudo num instituto de culinária na Alemanha. Open Subtitles لقد حصلت لتو على منحة دراسية في معهد طبخ في المانيا
    Já despoletou uma guerra de camponeses na Alemanha, que vitimou mais de 100 mil pessoas. Open Subtitles أشعل نار حرب الفلاحين في المانيا وقتل ما يقارب 100ألف شخص
    Não há gente safada na Alemanha, eles são todos certinhos. Open Subtitles لا يوجد بحارين في المانيا لانهم نظاف جدا
    Ele está aqui porque está com medo, dos polícias na Alemanha. Open Subtitles أتى هنا لإنه خائف من رجال الشرطة في المانيا
    O que tem a nossa situação na Alemanha a ver com isto? Open Subtitles ماعلاقة موقفنا في المانيا بالذي نقوم به هنا؟
    Sou etnógrafo da Universidade de Tubingen e do Museu de Stuttgart, na Alemanha. Open Subtitles انا عالم باصول القبائل من جامعة تونبغين من متحف شتوتغارت في المانيا
    Pensava que estava tudo bem na Alemanha. Open Subtitles اعتقدت بأن كل شئ مضى على نحو جيد في المانيا
    Eles apanharam o meu pai. Dizem que ele está na Alemanha. Open Subtitles . لقد أخذوا والدي , يقولون بأنه في المانيا
    Passei horas a trabalhar com um advogado na Alemanha. Open Subtitles لقد قضيت مدة بالعمل مع محامي في المانيا
    Quando me deixou na Alemanha, disse-me para ser independente, para assumir responsabilidades. Open Subtitles عندما تركتني خلفك في المانيا اخبرتني ان اصبح مستقلا,
    ... que vêm para a Alemanha, é entre 40 e 50. Open Subtitles حاصل الذكاء في المانيا الان بين 40 الى 50
    Cavalheiros, a Alemanha passará fome sem fertilizante. Open Subtitles يا سادة, سيحصل في المانيا مجاعة من غير أسمدة
    Bem-vindos à Alemanha, terra da cerveja, da Autobahn... Open Subtitles مرحبا بكم في المانيا .. بيت الجِـعـّة
    Fui à Alemanha com o meu pai. Open Subtitles في الم ... في المانيا مع والدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus