"في المخيمات" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos campos
        
    • em campos
        
    • nos acampamentos
        
    nos campos de concentração roubavam comida aos cães. Open Subtitles بعضهم سرق طعام الكلاب في المخيمات ذلك سيقتلع هذه العبوس من وجهك.
    Pessoas eram abatidas, trabalhavam até à morte nos campos. Open Subtitles قُتلَ العديدُ من الناس بالرصاص و منهم من أُرهِقَ لدرجة الموت في المخيمات
    Sabes, para algumas pessoas é simplesmente impossível viver nos campos. Open Subtitles بعض الناس لا تستطيع العيش في المخيمات
    Assim, muitos refugiados veem-se obrigados a permanecer em campos durante anos ou, por vezes, durante décadas. TED أغلب اللاجئين لا يكون أمامهم خيار سوى البقاء في المخيمات لسنوات وفي حالات معينة يبقون لعقود.
    Solução número três: A maioria dos refugiados estão em áreas urbanas em cidades, não em campos. TED الحل الثالث: يتواجد معظم اللاجئين في المناطق الحضرية، في المدن، وليس في المخيمات.
    Depois nos acampamentos, nos hospitais e através da nossa clínica "online", que derruba fronteiras e supera as línguas. TED ولاحقًا، في المخيمات والمستشفيات وعبر خط تواصل عيادتنا، الذي يكسر الحواجز ويتغلب على العوائق اللغوية.
    Isso acontece sempre nos acampamentos. Open Subtitles هذا يحصل دائماً في المخيمات
    Talvez possas sobreviver uma semana nos campos. Open Subtitles يمكنك ان تعيس لـ اسبوع في المخيمات
    Disse-lhe o que eu tinha ouvido que se passava nos campos. Open Subtitles أخبرته بما سمعت كان يحصل في المخيمات
    Ela perdeu toda a sua família nos campos de concentração. Open Subtitles فقدت مجمل عائلتها في المخيمات
    Disse ele: "Ron, os meus homens dizem que estão a fazer um massacre nos campos." Open Subtitles قال : (رون) رجالي يقولون أن هناك مجزرة تحصل في المخيمات
    Uma jovem orfã nos campos de refugiados. Open Subtitles فتاة يتيمة في المخيمات
    capturadas e metidas em campos de extermínio. Open Subtitles محبوسون في المخيمات بأنتظار أجلهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus