"في المرة المقبلة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Da próxima vez que
        
    • A próxima vez que
        
    Não venhas buscar simpatia Da próxima vez que levares um tiro. Open Subtitles فقط لا تأتِ لي في المرة المقبلة التي تصاب فيها
    Vou mesmo arrasar, Da próxima vez que os apanhar. Open Subtitles سأجتازه بإمتياز في المرة المقبلة التي أجريه فيها.
    Então, Da próxima vez que estiverem numa praia tropical de areia branca, pensem no peixe-papagaio. TED إذاً في المرة المقبلة التي تستلقي فيها على شاطئ رمل أبيض، ربما يعود فضل ذلك لسمك الببغاء.
    Sim, A próxima vez que vires esta cara, vai ser na minha carta de condução. Open Subtitles أجل, في المرة المقبلة التي ترى بها هذا الوجه ستكون على رخصة القيادة خاصتي
    A próxima vez que tu e o meu pai planearem a minha vida, gostava que me incluíssem. Open Subtitles في المرة المقبلة التي تخطّط فيها وأبي لحياتي, فلأكن على علم بذلك
    Da próxima vez que a cadela tiver uma cria,... devia ter um cachorrinho. Open Subtitles في المرة المقبلة التي يلد فيها الكلب جراءًا سوف تحصلين على جرو
    Da próxima vez que se sentir a desmaiar, incline-se para a piscina. Open Subtitles في المرة المقبلة التي تشعر بها بالإغماء، إنحني نحو المسبح
    Vou pensar nisso Da próxima vez que fizer um bico ao gajo errado. Open Subtitles سأفكر في هذا في المرة المقبلة التي أعاشر فيها الشخص الخطأ
    Da próxima vez que tiver uma idéia idiota, avisa-me, está bem? Open Subtitles في المرة المقبلة التي آتي بها بفكرة غبية أخبريني بأني أصبحت غبية ، اتفقنا؟
    E Da próxima vez que agarrares alguém, vê se pões desodorizante, sua imitação de Conan. Open Subtitles في المرة المقبلة التي تمسك بها الناس ضع بعض مزيل العرق أيها المنتفخ المزور
    Da próxima vez que nos virmos, Paul, vou meter-te uma bala na cabeça. Open Subtitles في المرة المقبلة التي أراك بها يا بول سأضع رصاصة في رأسك
    Sim, Da próxima vez que ele ligar-me, eu digo-te. Open Subtitles نعم، نعم، في المرة المقبلة التي يتصل بي فيها، سوف أخبرك
    Lembra-te disso Da próxima vez que tiveres um mau encontro. Open Subtitles عليكِ تذكر ذلك في المرة المقبلة التي تريدين الرحيل فيها من موعد سئ
    E Da próxima vez que o vir, vai estar a cortar gargantas. Open Subtitles و في المرة المقبلة التي تراه فيها ستراه يقطع الأعناق
    Da próxima vez que tiveres vontade de estar no controle, era prudente ficares na verdade no controle. Open Subtitles في المرة المقبلة التي تشعر فيها بالحاجة إلى وضع يدك على ذراع المقود، سيكون من الحكيم أن تبقي يدك حقا على ذراع المقود.
    Então, Da próxima vez que me estiveres a ouvir-me numa palestra sobre esta organização, por favor, tenta lembrar-te porque a criei. Open Subtitles و في المرة المقبلة التي تحاضرني بها عن هذه المنظمة حاول أن تتذكر لم صنعتها
    Da próxima vez que fizeres isto, avisa-me, ok? Open Subtitles في المرة المقبلة التي تفعل فيها هذا نبهني حسنا؟
    E tu podes dizer-lhe isso Da próxima vez que o vires. Open Subtitles أخبره أنت بذلك في المرة المقبلة التي تراه بها
    A próxima vez que ouvir falar alguma coisa sobre vocês dois, rebento-vos a cabeça. Open Subtitles في المرة المقبلة التي أسمع فيها شيء عنكما، سأفجّر رأسيكما
    A próxima vez que vires esta cara, será na minha carta de condução. Open Subtitles أجل, في المرة المقبلة التي ترى بها هذا الوجه ستكون على رخصة القيادة خاصتي
    A próxima vez que vos dissermos que fizemos algo, acreditem que o fizemos. Open Subtitles في المرة المقبلة التي نقول فيها أننا فعلنا شيئا صدقوا كلمتنا أننا فعلنا شيئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus