"في المركبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • no carro
        
    • no veículo
        
    • na carrinha
        
    • a bordo
        
    • na nave
        
    • no Salta
        
    • no vaivém
        
    • no eléctrico
        
    • de voo
        
    Ainda bem que tinha estas tochas no carro. Open Subtitles كم هو جيد أن يكون لديك مشاعل في المركبة مشاعل؟
    Provavelmente a mala e a identificação estão no veículo com ela. Open Subtitles احتمال كبير أن جزدانها وهويتها موجدان في المركبة معها
    Preciso de você na carrinha, há cinco minutos atrás. Open Subtitles أريدكم أن تكونوا في المركبة خلال خمس دقائق.
    Usam GPS e outros sensores a bordo para navegar entre estações terrestres. TED إذاً فهي تستخدم جهاز الملاحة و حسّاسات أخرى في المركبة لتتنقل بين المحطات الأرضية.
    Aqueles soldados que nos estavam a perseguir pareciam-se com aquela coisa que encontrámos na nave. Open Subtitles هؤلاء الجنود الذين كانوا يطاردوننا يبدو بالضبط مثل ذلك الشئ الذي وجدناه في المركبة
    Desde que adormeceu no Salta cerca de 9 horas. Open Subtitles منذ أن نام في المركبة حوالي تسع ساعات
    - O meu filho vai muito à nave. Tinha de me certificar de que não ia no vaivém. Open Subtitles يُمضي ابني وقتاً طويلاً في تلك السفينة كان عليّ إيجاده لأتأكد أنه لم يكن في المركبة
    Morta no eléctrico enquanto dançava o Y.M.C.A. Open Subtitles ماتت في المركبة أثناء حضورها للحفلة الراقصة في منظمة الشباب المسيحي
    Quando chegarmos ao motel, quero que fiques no carro. Open Subtitles ،عندما نصل إلى النُزل أريدك أن تبقي في المركبة
    Certo, rapazes, as vossas malas e vossas bolas já estão no carro. Open Subtitles أيها الفتيان، القمصان والكرات معدةٌ من أجلكم في المركبة
    As chaves estão no veículo. Open Subtitles المفاتيح في المركبة ..
    Fique no veículo. Open Subtitles سيدي، ابق في المركبة
    Isto confirma que o ADN de algum do sangue na carrinha é igual ao do miúdo. Open Subtitles يثبت هذا بأن الحمض النووي من عينات الدم في المركبة الرياضية تطابق الفتى
    Mas nenhum dos orgãos na carrinha são do Steven ou de outro caso. Open Subtitles لكن لا تطابق الأعضاء في المركبة الرياضية (ستيفن) أو أحد آخر
    Além do mais, se houver agentes da KGB ou da GRU a bordo, serei o último a saber. Open Subtitles علاوة على ذلك, لو كان للإستخبارات الروسية أو مديرية الإستخبارات الرئيسية عملاء في المركبة سأكون أنا أخر من يعرف بهذا
    - Isso é supor que... o que os impediu de completar a missão não foi uma falha ou dano na nave. Open Subtitles أن الذي أوقفهم عن إنهاء مهمتهم لم يكن خطأ أو ضرر في المركبة الفضائية
    Estamos a ver se passa a tempestade no Salta. Open Subtitles سننتظر في المركبة
    Dirá apenas que houve uma avaria no vaivém, para poderem limpar os destroços sem interferências. Open Subtitles كلّ ما ستفعله هو القول أنه وقع خللٌ في المركبة و بالتالي يستطيعون تنظيف المكان دون تدخل
    Sim, têm algo a ver com um homicídio no eléctrico de Portland. Open Subtitles نعم، يجب عليهم فعل شيء "مع جريمة القتل تلك في المركبة "ببورتلاند

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus