Só preciso de encontrar uma evidência de que estou no caminho certo. | Open Subtitles | أريد أن أجد دليلاً واحداً فقط لأرى أنني في المسار الصحيح |
no caminho de saída, ele está sempre à procura de uma nova bola de excremento. | TED | في المسار الخارجي، هو دوما في طور البحث عن قطعة جديدة وصغيرة من الروث. |
Mas e um bom sinal. Oxalá signifique que estamos no caminho certo. | Open Subtitles | هذه إشارة مبشرة بالخير، يعني أننا في المسار الصحيح |
Serão tomadas precauções para que só possam ser disparadas armas na pista. | Open Subtitles | لقد تم اتخاذ إجراءات الأمن حتى لا يصيبوا إلا في المسار |
Não me podes dizer se estou na pista certa? | Open Subtitles | ألا يمكنُكَ حتى أن تخبرني إذا كنتُ في المسار الصحيح؟ |
Nave na rota, comandante. Atingimos o ponto D.C. às 17h01. | Open Subtitles | السفينة في المسار سيدي نقطة التباطؤ هي 1701 |
Estás no caminho certo, mas acho que ainda não acertámos. | Open Subtitles | أنت في المسار الصحيح ولكن لا أظن أننا توصلنا اليها حتى الآن |
Estamos no caminho certo. Está a correr bem. | Open Subtitles | نحن في المسار الصحيح الامور تسير بشكل حسن |
O teu velho estava no caminho certo acerca da rapariga. | Open Subtitles | والدك كان في المسار الصحيح فيما يتعلق بالفتاة. |
O teu velho estava no caminho certo acerca da rapariga. | Open Subtitles | والدك كان في المسار الصحيح فيما يتعلق بالفتاة. |
Pelo menos estamos no caminho certo. | Open Subtitles | حسناً، إننا نعرف على الأقل أننا في المسار الصحيح. |
Gosto de pensar que indica que estou no caminho certo. | Open Subtitles | أحب أن أعتقد أنها تبين لي أنني في المسار الصحيح |
São mesmo. Nós estamos no caminho certo. | Open Subtitles | بالطبع , أبحث في المسار الأيمن |
Eu acho que você pode estar um pouco no caminho errado, sr. "Mais Tarde". | Open Subtitles | أعتقد أنك ربما تكون قليلا في المسار الخطأ, مستر "لاحقاً". |
Para apoiar o Presidente no caminho que ele escolheu. | Open Subtitles | لندعم الرئيس في المسار الذي اتخذه |
Decidi rever a minha ideia de que as três pessoas sentadas no caminho dos estilhaços eram potenciais alvos. | Open Subtitles | قررت إعادة النظر في مفهوم أن ثلاثة أشخاص... الذين جلسوا في المسار الأول من شظايا القنبلة، بأنهم أهداف محتملة. |
Penso que estão no caminho errado. | Open Subtitles | . أعتقد انك ذاهب في المسار الخاطئ |
Estás na pista 4. Onde está o teu capacete? | Open Subtitles | أنت في المسار الرابع، أين خوذتك؟ |
Os pinos não estão a rearmar na pista quatro. | Open Subtitles | المسار الرابع! القناني الخشب لا تظهر في المسار الرابع! |
Preferíamos que corresse na pista. | Open Subtitles | -نفضل كثيراً أن تركضين في المسار |
Mantenha-se na rota que indiquei. | Open Subtitles | إبق في المسار.. |