"في المستشفيات" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos hospitais
        
    • em hospitais
        
    • no hospital
        
    • num hospital
        
    • dos hospitais
        
    nos hospitais, para novos instrumentos médicos; nas ruas para controlo de trânsito. TED في المستشفيات للاجهزة الطبية الحديثة في الشوارع للتحكم في حركة المرور
    Pessoas que guiam táxis, que nos tratam nos hospitais, que vêem os filhos ir para o Vietname! Open Subtitles الناس الذين يقودون سيارات الأجرة الذين يمرضون في المستشفيات الذين يرون أطفالهم يذهبون الى فيتنام
    Tem de aguentar o calor e o desgaste que acontecem nos hospitais destas regiões rurais. TED يجب أن تصمد في وجه الحرارة والتخريب والتكسير الذي يحصل في المستشفيات في تلك المقاطعات الريفية.
    É óbvio que adora o papel de paciente. Praticamente, vive em hospitais. Open Subtitles من الواضح أنها تحب دور المريضة وعملياً فهي تعيش في المستشفيات
    Durante esse período, passaremos muito tempo em hospitais, casas de repouso e lares. TED وخلال تلك الفترة، من الأرجح أننا سنقضي الكثير من الوقت في المستشفيات ودور العجزة ودور الرعاية.
    Concordarão comigo de que há luzes no hospital. TED سوف تتفقون معي انه لدينا مصابيح في المستشفيات
    Pode apanhar todo o tipo de infecções num hospital público! Open Subtitles يمكنها إلتقاط أي نوع من العدوى في المستشفيات العامة
    Após a guerra, esta caixa portátil tão rudimentar tornar-se-ia na inspiração para o moderno banco de sangue, um acessório dos hospitais de todo o mundo. TED سيُصبح هذا الصندوق البدائيّ المحمول بُعيد الحرب مصدر إلهام لبنك الدم الحديث، وهو أحد المعدات الأساسية في المستشفيات في أنحاء العالم.
    Eles estão em grande desvantagem nos hospitais. TED إنهم في وضع لا يحسدون عليه في المستشفيات.
    Há aproximadamente 185 000 casos de amputações nos hospitais todos os anos nos EUA. TED الآن، يوجد تقريباً 185.000 حالة بتر في المستشفيات كل عام في الولايات المتحدة.
    O acelerador de partículas em questão chama-se um ciclotrão e habitualmente está encerrado num "bunker" nos hospitais. TED إنّ مسرع الجزيئات المقصود يدعى السايكلوترون، والذي يكون موجودًا أحيانًا داخل مستودعٍ تحت الأرض في المستشفيات.
    Metade dos estados terão falta de camas nos hospitais na primeira semana, talvez em duas. TED نصف عدد الولايات لن تتوفر لديهم أسرة في المستشفيات في أول أسبوع، أو ربما أسبوعين.
    Como disse, nos hospitais o problema é quase sempre SARM. Suspendemos o Aztreonam. Open Subtitles كما قلت، البكتيريا العنقودية غالبة في المستشفيات نمنع عنهم الأزتريونام
    Então nos hospitais ingleses em vez de pagar na tesouraria Open Subtitles لذا في المستشفيات البريطانية بدلا من ذهاب المال إلى نافذة الصراف
    Parques de Diversões até mesmo em hospitais! Open Subtitles الملاهي .. أسواق الجملة .. حتى في المستشفيات
    Não, não durmo em hospitais. Tenho medo de não acordar. Open Subtitles كلا , لا أنام في المستشفيات أخشى ألا أستيقظ مطلقاً
    Por isso, a maioria dos artistas passou do trabalho honesto para ficar a apodrecer em hospitais e hospícios. Open Subtitles لذا معظم العاملين أنذاك تحولوا من عمل شريف إلى قضاء حياتهم في المستشفيات و المصحات
    Não. Não é provável. Os ricos tendem a morrer no hospital. Open Subtitles لا ، ليس الكثير ، تعلم أن الإغنياء يفضلون الموت في المستشفيات
    É mais razoável que as pessoas tenham os seus bebés no hospital. Open Subtitles هناك سبب أن الناس تنجب الأطفال في المستشفيات
    A lei agora só serve para crianças, mas ainda deixam adolescentes no hospital com uma nota agarrada ao casaco. Open Subtitles لكن مازال هناك مراهقين يوضعون في المستشفيات مع ملاحضة ملصوقة في ستائرهم
    Acho que ela deve ser tratada num hospital normal. Open Subtitles أعتقد أنها ينبغي أن تعامل في المستشفيات العادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus