"في المصاعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • no elevador
        
    • em elevadores
        
    • nos elevadores
        
    Pensei que o meu trabalho era ser apalpada no elevador por um candidato bêbado. Open Subtitles بدا كأنك تظن أن عملي هو أن تلمسني في المصاعد بينما أنت ثمل.
    As mulheres choram na casa de banho, os homens choram no elevador. Open Subtitles النساء يبكينَ في المراحيض. الرجال يبكون في المصاعد.
    Não posso andar a beijar-te no elevador. Open Subtitles لا يمكنني ان أقبلكِ في المصاعد - أعرف -
    Encontro-me contigo em quartos de hotel, em bancos traseiros de carros... em elevadores parados... estás a perder o respeito por mim. Open Subtitles ألتقي بك في غرف الفنادق في المقاعد الخلفية للسيارات، في المصاعد المتوقفة.. ستخسر تقديرك عندي
    - Não, é um apagão geral, por isso deve haver centenas de pessoas presas em elevadores. Open Subtitles لا، انه ليس انقطاع كهرباء المدينة حسنا هذا يعني أن هناك المئات عالقون في المصاعد في هذه اللحظات
    Agradeço, senhor, mas os meus ouvidos estalam nos elevadores. Open Subtitles أقدر لك هذا لكن أذناي تضيق في المصاعد
    Pensei em aprender a conduzir os camiões e colocarmos o Peter Mills nos elevadores. Open Subtitles لكنني إتقدت أنه بإمكاني أن أتعلم قيادة الشاحنة و يمكننا وضع بيتر ميلز في المصاعد
    Há relatos por toda a Londres de estranhas actividades em elevadores. Open Subtitles ووجدت بلاغات حول لندن عن أنشطة غريبة في المصاعد
    Ouvi histórias de pessoas que ficaram presas em elevadores durante dias. Open Subtitles ليس مضحكاً. لقد سمعت قصصاً عن أشخاص علقوا في المصاعد لأيام-
    "e enchem-nos de perfume nos elevadores. " Open Subtitles ويدفعونك للجنون برائحة العطر في المصاعد."
    (Risos) Quando saem da Casa da Ópera (em Sydney), veem que há linguagem braille nos elevadores. TED (ضحك) عندما تغادر دار الأوبرا، ستجد هناك لافتات برايل في المصاعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus