"في المعركةِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • em combate
        
    • na luta
        
    Rogo-vos, ousado Rei, que me permita redimir o nome de meu pai, ao servir-vos em combate. Open Subtitles أتوسل أليك ، ملِكي العظيم السماح لي لتعويض اسم أبي بخِدمتك في المعركةِ.
    Por exemplo, em combate, alguns dos mais notáveis actos heróicos... ocorrem sob este estado mental. Open Subtitles على سبيل المثال، في المعركةِ... البعض مِنْ الأعمال البطولية تحدثْ في هذه الحالة العقليةِ.
    Foi declarado que a reacção dissociativa, ou impulso irresistível, não é invulgar entre os soldados em combate. Open Subtitles قبل رد الفعل او النزوة التي لاتقاوم... لَيست غير شائعة بين الجنود في المعركةِ.
    Parece que o Kurt perdeu a câmara na luta. Open Subtitles يُشاهدُ مثل كورت فَقدَ آلةَ تصويره في المعركةِ.
    Devo tê-lo avariado na luta com o Brad. Open Subtitles أنا لا بدَّ وأنْ أتلفتُه في المعركةِ مَع براد.
    Só pode ocorrer, mesmo entre soldados em combate, se o indivíduo sofrer de uma doença psiconeurótica prolongada. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثُ - حتى بين الجنود في المعركةِ - لو كان الشخص قد عانى من المشاكل العصبية لفترة طويلة
    Se lutares por algo nobre, ou por alguém que precisa de ajuda, apenas aí Deus te abençoará em combate. Open Subtitles lf تُكافحُ من أجل الشيءِ النبيلِ، أَو لشخص ما الذي يَحتاجُ مساعدتَكَ، فقط عند سَبَارَكَ اللَّهُ فِيِكم في المعركةِ.
    Um golpe rápido para acabar com a dor de um companheiro ferido em combate. Open Subtitles a ضربة سريعة لإنْهاء المعاناة a رفيق جَرحَ في المعركةِ.
    -Estive em combate. Open Subtitles أنا كُنْتُ في المعركةِ.
    Eu sou o perito em combate! Open Subtitles أَنا الخبيرُ في المعركةِ!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus