O que fazemos no laboratório é medir diretamente, de forma quantitativa, qual o impacto dos videojogos no cérebro. | TED | الذي نفعله عادةً في المعمل هو القياس المباشر بطريقة كميّة عن تأثير ألعاب الفيديو على الدماغ. |
Assim, construí pequenos robôs no laboratório para montar os chips, e sou um adepto da disseminação da tecnologia. | TED | فأنا أصنع رجال اّلية صغيرة في المعمل لصنع هذه الشرائح و أنا ممن يحبون نشر التقنيات |
Não sei de nada sobre o que se passava na fábrica. | Open Subtitles | قلت لك، لا أعرف شيئا حول ما حدث في المعمل |
Quando eu trabalhava na fábrica... sonhava participar num musical... porque num musical nada de horrível acontece. | Open Subtitles | عندما كنت أعمل في المعمل كنت أحلم أني في فيلم غنائي لأنه في الأفلام الغنائية |
Um dos componentes que os tipos do laboratório isolaram era diferente de tudo o que tínhamos visto até agora. | Open Subtitles | لقد حللنا العينه واحده من المكونات , ورجالنا في المعمل أكدوا أنهم لم يروا مثله من قبل |
Faço o trabalho de laboratório até encontrar a pessoa certa. | Open Subtitles | سأغطّي على العمل في المعمل حتى أجد الشخص المناسب |
Acordo, vou até ao laboratório e digo olá à melhor paisagem matinal de sempre. | TED | أستيقظ، وأتجول في المعمل وأقول مرحباً لأفضل منظر صباحي على الإطلاق. |
Talvez assim não teria passado a vida num laboratório, a ver... como funciona o mundo. | Open Subtitles | إذا فعلت ، لن أضطر إلى قضاء حياتي كلها في المعمل في محاولة لمعرفة كيف يعمل العالم |
Fui sua assistente no laboratório do departamento de defesa. | Open Subtitles | كنت مساعدته في المعمل عندما كان بوزارة الدفاع |
Vamos. Luta de miúdas no laboratório. Vais ser demais. | Open Subtitles | بربك ، قتال فتيات في المعمل سيكون مثيراً |
E ouve, ninguém no laboratório sabe sobre a Amanda. | Open Subtitles | واسمع، لا احد في المعمل يعلم بشأن اماندا. |
A nossa sociedade adora romancear a ideia do inventor único, solista, que, a trabalhar no laboratório até tarde numa noite, faz uma descoberta de fazer estremecer o planeta, e voilà, a partir dessa noite tudo muda. | TED | ان مجتمعنا يحاول ان يضفي لمحة رومانسية على فكرة المخترع الوحيد المنفرد الذي يعمل في وقت متأخر من الليل في المعمل يقدم اكتشاف هائل وهكذا تغير كل شيء بين عشية و ضحاها |
Eu disse que temos uma maquina industrial no laboratório para aquecer as amostras. | TED | و قد قلت أن لدينا مثل هذه الآلة في المعمل لرفع حرارة العينة |
Tiramos muitas amostras desta estrada e as testamos no laboratório. | TED | و قد أخذنا مجموعة من العينات من هذا الطريق و أخضعناها للاختبار في المعمل |
O trabalho na fábrica não era qualquer só isso, percebes? | Open Subtitles | عمله في المعمل لم يكن فقط اي عمل بالنسبة له ، اتعلمي ؟ |
- Olá. Estive na fábrica esta semana e lembrei-me do seu rosto. | Open Subtitles | مرحباً لقد كنت في المعمل هذا الأسبوع و تذكرت وجهك |
Viu o que eu fiz à sua amiguinha loira lá na fábrica, não viu? | Open Subtitles | ربما رأيت ما الذي حصلت للفتاة في المعمل أليس كذلك ؟ |
As instalações ficam no piso -5 para controlarmos a temperatura do laboratório. | Open Subtitles | المنشأة تمتد خمسة طوابق إلى أسفل وبذلك نتحكم بالحرارة في المعمل |
Somos todos bombardeados com isso. Gostava de deixar este tipo de discussão de café, de sexta à noite, e colocar-vos dentro do laboratório. | TED | سأجعل نقاشات شريط يوم الجمعة جانبًا وسنمضي للخطوة الحقيقية في المعمل. |
Sei que não estás entusiasmada por me ter como colega de laboratório. | Open Subtitles | أعلم إنكِ لستِ مجنونة بشأن إنضمامي كقرين في المعمل. |
Sarah Fink, a minha parceira de laboratório e que eu tinha esperança que um dia viesse a ser minha parceira amorosa. | Open Subtitles | ساره فينك . زميلتي في المعمل التي تمنيت يوما ما ان تكون حبيبتي |
Na verdade, as roupas nunca foram ao laboratório. | Open Subtitles | حسناً, في الواقع, لم يتم فحص الملابس في المعمل بتاتاً |
Percebi que seria mais útil aqui do que num laboratório. | Open Subtitles | لقد أدركت أني سأكون مفيدا هنــا أكثر من الوجود في المعمل |
- No meu laboratório de arquitetura. Bem fixe, não? | Open Subtitles | صنعته في المعمل الفني رائع أليس كذلك ؟ |