"في الميناء" - Traduction Arabe en Portugais

    • nas docas
        
    • na marina
        
    • no porto
        
    • no cais
        
    • do porto
        
    • para o porto
        
    Não sei, sempre pensei que trabalharia nas docas, como meu pai. Open Subtitles لا أدري كنت أرى أني سأعمل في الميناء مثل أبي
    Queria pedir desculpa pelo que aconteceu nas docas, com a tempestade. Open Subtitles إسمعِ ، اريد الإعتذار لما حدث في الميناء مع العاصفة
    Não quis dizer nada nas docas na frente do teu amigo católico. Open Subtitles لم أرغب في قول أي شيء في الميناء أمام صديقنا الكاثوليكي
    O meu amigo tem o iate na marina, vamos beber um copo depois da escola. Open Subtitles لقد أرسى صديقي يخته في الميناء لذلك سنتناول شرابا بعد المدرسة
    a biblioteca prosperou. Mas, depois, em 48 a.C., Júlio César montou um cerco a Alexandria e incendiou os barcos no porto. TED ولكن بعد ذلك، في عام 48 قبل الميلاد، فرض يوليوس قيصر حصارًا على الإسكندرية وأحرق السفن الموجودة في الميناء.
    Frankie, vamos. - Temos coisas a fazer no cais. Open Subtitles براحتك ـ لديّ عمل في الميناء الساعة واحدة
    Toda a gente andava por ali com telemóveis que pareciam tijolos, e, ao fundo do porto uma azáfama com cheiro a peixe. TED الجميع كانوا يتجولون و معهم هواتف نقالة تشبه الطوب, و نوع من الأسماك ذات رائحة في الميناء
    Andava à deriva ao longo da costa e foi levado para o porto. Open Subtitles إنها أنجرفت على طول الشاطئ ورست في الميناء.
    TAL PAI, TAL filho Trabalhar nas docas era tradição na nossa família Moon. Open Subtitles العمل في الميناء كان دائماً تقليداً متبعاً في عائلتنا
    nas docas. Finjo que foi um negócio de droga que correu mal. Open Subtitles عند القارب, في الميناء سأجعل الأمر, وكأنه عملية ترويح فاشلة
    O meu plano era prender toda a gente daqui a oito dias nas docas. Open Subtitles كانت خطتي وقف الجميع في نحو ثمانية أيام في الميناء
    Até agora dez prisões nas docas, e só estão a começar. Open Subtitles تم القبض على 10 في الميناء لحد الأن وهم مازالوا لم يبدأو بعد
    - Fui ver uma coisa nas docas e alguém me bateu na cabeça. Open Subtitles ذهبت لأتفقد بعض الأغراض في الميناء فتلقيت ضربه من الخلف في رأسي
    Depois do contratempo nas docas, não posso permitir mais interrupções. Open Subtitles ...بعد النكسة في الميناء أستطيع تحمل أي اضطرابات أخرى
    Esta é a mesma faca que foi usada para matar os homens nas docas. Open Subtitles هذه نفس السكين التي قتل بها الرجال في الميناء
    O antigo agiota do Nate procurou-me hoje na marina. Open Subtitles وكيل مراهنات نيت القديم اقترب مني في الميناء اليوم
    Bem, vamos descobrir. Ele tem um barco na marina. Open Subtitles حسناً ، لنذهب لنكتشف هذا لديه قارب في الميناء
    Se precisares de mim, estou na marina. Lugar 44. Open Subtitles إن أحتجتِ إلي , سأكون في الميناء , مزلق السفن رقم 44
    Se encontrarem-se com ele no porto, talvez possa ajudar. Open Subtitles أنتم على خلاف معه في الميناء, بإمكاني المساعدة
    Há um barco no porto com a minha carga. Open Subtitles هناك سفينة في الميناء لي بعض البضائع عليها
    Recifes de ostras cobriam também cerca de um quarto do nosso porto e eram capazes de filtrar a água no porto em questão de dias. TED كما غط المحار الأرصفة حوالي ربع مرفأنا وكانت قادرة على تصفية الماء في الميناء في غضون أيام.
    Eles receberam-nos... alojaram-nos num hotel excelente e víamos a baía. E aí levaram-nos num barco e mostraram-nos as vistas no cais. TED واستقبلونا.. في فندق فخم وكنا ننظر إلى الخليج عندها أخذونا إلى المياه في قارب وأرونا كل تلك المناظر في الميناء
    Assim poderão sulcar as águas baixas do porto. Open Subtitles هذا سيتيح للطوربيد الحركة في المياه الضحلة في الميناء
    Digo-te uma coisa, se eu trabalhasse na polícia nos dias em que deitaram aquele chá todo para o porto... Open Subtitles أخبركِ شيئاً إذا كنتُ أعمل في تطبيق القانون... بالعودة بالزمن عندما كانوا يرمون كلّ ذلك الشاي في الميناء ، فلا بأس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus