"في الوحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na unidade
        
    • na UAT
        
    • da unidade
        
    • na CTU
        
    • numa unidade
        
    Sou o Martín Bustamante, estou preso na unidade 48 de San Martín, hoje é o meu dia de saídas transitórias. TED أنا مارتن بوستامانتي أنا سجين في الوحدة 48 في سان مارتن، اليوم هو يوم إطلاق سراحي الموقت.
    Se ambos querem ficar na unidade, então não podem ter uma relação. Open Subtitles إن أردتما البقاء في الوحدة فلا يمكنكما البقاء معاً
    Mandem vir uma unidade forense, mas não diga nada a ninguém na UAT. Open Subtitles لابد أن ترسل وحدة جرائم للتعرف على الجثث ولكني لا أريد لأحد في الوحدة أن يعرف
    Chama o Bob Warner. Vamos acabar isto na UAT. Open Subtitles سنأخذ بوب وارنر سننهى الامر في الوحدة
    Disse que eras o melhor homem da unidade dele. Open Subtitles يقول بأنك كنت أفضل رجل في الوحدة نعم؟
    O nosso irmão quer dizer que nós encaramos a presença de qualquer estranho, especialmente uma mulher, como uma violação da harmonia, uma quebra potencial da unidade espiritual. Open Subtitles ماذا يقصد أخي بأن نظهر وجود أيّ غريب خصوصاً إمرأة كإنتهاك الإنسجام إستراحة محتملة في الوحدة الروحية
    Significa que a equipa química vai neutralizar o gás nervoso na CTU e eu vou levar uma equipa e comandar as operações pessoalmente. Open Subtitles بمعنى أن فريق مكافحة الأسلحة الكيماوية سوف يدخل ويقوم بحيادية الغاز في الوحدة
    Disseram-me que ele está numa unidade psiquiátrica especial. Open Subtitles هم فقط أخبروني هو في الوحدة النفسية الخاصّة. - أخبرتك على الهاتف...
    Eles vão prender-te na unidade. Nós vamos ficar de novo juntos. Open Subtitles وتعترف بقتلك للمراقب، سوف يحجزوك في الوحدة وسنكون معاً من جديد
    Detectei uma falha na unidade AE-35. Open Subtitles لقد تلقيت للتو خلل في الوحدة "ايه إي-35".
    Os oficiais suspeitaram que o Dunn tivesse ajudado o homem a escapar, mas os outros arqueiros na unidade do Dunn convenceram os oficiais de que isso era impossível. Open Subtitles الضباط أشتبهوا أن " دن " ساعده على الفرار لكن الرامون الآخرون في الوحدة أقنعوا الضباط أنه من المستحيل
    O soldado de 1ª Classe James Winston estava na unidade. Open Subtitles أنتج شخصين يستحقان التحدث معهم المجند الخاص الأعلى " جيمس وينستون " كان في الوحدة
    Era assim que todos na unidade chamavam o Joe Westcott. Open Subtitles " هذا ما يسمونه في الوحدة " جو ويسكوت
    Não o consegui fazer. James era o meu melhor amigo na unidade. Open Subtitles كان جيمس صديقي المفضل في الوحدة
    A Kim está aqui na UAT. Open Subtitles نعم يا جاك ، ان كيم هنا في الوحدة
    - Erin, houve um informador na UAT. Open Subtitles إيرين) يؤسفني أن ابلغكِ) أن هناك تسرب اختراق في الوحدة
    - Achámos que eu podia ser mais útil na UAT. Open Subtitles (شعرنا أنه نظراً لظروف اليوم، فقد تكون لي فائدة أكبر هنا في الوحدة مع (بيل
    Como todos os outros da unidade. A maioria pelo menos. Open Subtitles أي مثل كلّ الرجال الآخرين في الوحدة معظمنا
    Receberam uma chamada dos pais de outro tipo da unidade. Open Subtitles لقد جاءهم اتصال من أبوي رجل آخر في الوحدة نفسها
    És da unidade 5, armas de destruição em massa, não és? Open Subtitles أنت في الوحدة 58، تلك تبحث عن أسلحة الدمار الشامل صحيح ؟
    Tenho provas. Um ficheiro de vídeo feito por uma agente russa na CTU. Open Subtitles لدي برهان عليه، ملف فيديو تم صنعه بواسطة عميلة روسية تعمل في "الوحدة"
    O Rixton estava numa unidade de oito homens. Open Subtitles لقد كان (ريكستون) هو الشخص الثامن في الوحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus