Só removê-la vai mudar o diferencial de peso e disparar a arma. | Open Subtitles | مجرد إزالته سيصنع فارقاً في الوزن و يطلق النار من البندقية |
Desde o pequeno tamanho do ovo, passando pela pequena fase larvar, até atingirem o estado adulto, aumentam de peso 600 milhões de vezes. | TED | من حجمها الفقس القليل من البيض، في مرحلتها اليرقات قليلا حتى بلوغهم سن الرشد، وضعوا على 600 مليون مرة زيادة في الوزن. |
Estas mudanças de peso permitiam que ele subisse ou descesse. Este simples movimento do balão é o seu mecanismo de condução. | TED | وتسمح هذه التغيرات في الوزن للمنطاد بالصعود والهبوط، وتلك الحركة البسيطة للمنطاد هي آلية توجيهه. |
E agora, acolham de novo na sociedade decente, senhoras e senhores, o campeão mundial de pesos pesados, | Open Subtitles | والآن رحّبوا بعودته إلى المجتمع، سيداتي سادتي، بطل العالم في الوزن الثقيل، |
Ele hoje deu uma tareia no principal candidato ao título mundial de pesos médios. | Open Subtitles | وتفوق على المنافس رقم 1 في الوزن المتوسط في العالم اليوم. |
O próximo inverno que aí vem será tão duro, que só duas destas oito crias conseguirão talvez ganhar peso suficiente para sobreviverem. | Open Subtitles | سيكون الشتاء القادم قاسياً جداً لدرجة أن اثنين فقط من هؤلاء الصغار الثمانية سيزيدون في الوزن بدرجة تكفيهم لينجو |
- Algum cansaço, perda de peso ou ganho de peso, alguma alteração na sua visão? | Open Subtitles | نقص أو زيادة في الوزن أو اضطرابات في عينك؟ |
O chão está equipado com um sistema que reage à mínima mudança de peso. | Open Subtitles | هذه الأرضية مجهزه بنظام يشعر بأقل تغير في الوزن |
Depressão devido à falta de luz solar, que resulta em acne e aumento de peso. | Open Subtitles | الاكنتئاب نتيجة نقص ضوء الشمس يتسبب في حب الشباب وزيادة في الوزن ماذا ؟ |
Os sintomas incluem aumento de peso, dores de cabeça, mudanças no odor corporal e aumento capilar na face. | Open Subtitles | الاعراض التي تشمل زيادة في الوزن الصداع وتغيرات في رائحة الجسم وزيادة في شعر الوجه |
Se fosse um problema de peso a mais, aconselhava dieta e exercício físico, mas o seu filho não tem um problema de peso. | Open Subtitles | لو أنه بدين لنصحته بالحمية والتمرينات ولكن طفلكِ لا يعاني من مشاكل في الوزن بل لديه ثديين |
A primeira dose, começa a trabalhar no ADN, diminuindo o metabolismo, causando aumento de peso, e diminuição da escala emocional o que os torna perfeitamente complacentes. | Open Subtitles | عندما تدخل أول جرعة أجسادهم، فإنها تختلط بحمضهم النووي وتقوم بإبطاء عملة الأيض مما يسبب زيادة في الوزن وخمول المشاعر |
Baseado na diferença de peso, pensamos em armas ou drogas. | Open Subtitles | بناءً على الإختلاف في الوزن نحن نفكّر,آه, في أنّها كانت أسلحةً أو مخدرات |
A mudança de peso vai fazer o carro cair. | Open Subtitles | سيتسبب التغيّر في الوزن إلى سقوط السيارة في الحال. |
Inversamente, uma força-g negativa cria ausência de peso. | TED | على العكس ، سلبي G يخلق انعدام في الوزن. |
Tenho aquilo a que os médicos chamam de "um pequeno problema de peso". | Open Subtitles | . لدي ما يسميه الأطباء مشكلة في الوزن |
12 assaltos para o título de pesos super meio-médios da IBC! | Open Subtitles | ـ 12 جولة من الملاكمة من اجل لقب مجلس الملاكمة الدولي في الوزن المتوسط |
Campeão de pesos pesados dos EUA, em Carson, Nevada, Outubro de 1897. | Open Subtitles | بطل أمريكا في الوزن الثقيل بمدينة (كارسون) ( نيفادا) أكتوبر 1897. |
Ele é o novo campeão do mundo de pesos pesados! | Open Subtitles | هو بطل العالم الجديد في الوزن الثقيل |
Senhoras e senhores, num espectacular golpe de teatro, obtendo uma vitória por knockout, o novo campeão do mundo de pesos pesados... | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة... ... فيعرضمذهل, إحراز فوز بالضربة القاضيةِ... ... بطلالعالمالجديد في الوزن الثقيل... |
Logo na 1ª dose, começa a trabalhar no ADN deles, abrandando-lhes o metabolismo, começam de imediato a ganhar peso, e actua a nível emocional, tornando-os apáticos. | Open Subtitles | بعد أول جرعة، تبدأ الصيغة الكيميائية بالعمل على حمضهم النووي وتقوم بإبطاء عملية الأيض، مما يسبب زيادة في الوزن وخمول في المشاعر |