Dado o quanto produtivo este homem foi nos últimos dois dias, quanto mais os dois últimos meses, achei que ele teria antecedentes. | Open Subtitles | بالنظر إلى كثرة الإنتاج لهذا الرجل الذي كان في اليومين الماضيين ناهيك عن الشهريين أفترض أنه سيكون لديه سوابق إجرامية. |
Descobri isto nos últimos dois dias. | Open Subtitles | ربما، لكنني اكتشفت كل هذا في اليومين الماضيين |
Nós estávamos a evitar a palavra fugitivo nos últimos dois dias. | Open Subtitles | لقد كنا نتجنب كلمة هارب في اليومين الماضيين. |
Vê se há relatórios de caçadas clandestinas nos últimos dias. | Open Subtitles | تفقدي ان كان هناك اي وجود لتقارير عن ذبح في اليومين الماضيين |
Pararam, mas nos últimos dias voltaram a aparecer. | Open Subtitles | و قد توقف ، و في اليومين الماضيين بدأ ذلك مجدداً |
Estes últimos dias a minha cabeça tem estado um bocado... | Open Subtitles | كان ذهني في اليومين الماضيين نوعاً ما... |
Sargento, nestes dois dias descobrimos algumas possíveis irregularidades. | Open Subtitles | ايها الرقيب لقد وجدنا في اليومين الماضيين مبلغا قد يكون مبذرا |
Sr. Scofield, houve duas tentativas de fuga nos últimos dois dias. | Open Subtitles | مستر سكوفيلد كان هناك محاولتان للهروب في اليومين الماضيين |
Então, ele esteve cá recentemente, nos últimos dois dias. | Open Subtitles | إذاً فقد تواجد هنا مؤخراً , في اليومين الماضيين |
Homem de 35 anos. Dor de cabeça e 3 convulsões nos últimos dois dias. | Open Subtitles | صداع عاصر لدى ذكر في الخامسة والثلاثين مع ثلاث نوباتِ ارتجاج في اليومين الماضيين |
nos últimos dois dias, nem sequer me olhou nos olhos, ou sequer reconheceu que eu sou um ser humano. | Open Subtitles | في اليومين الماضيين,أنتِ لم تنظري حتى في عيني أو حتى أعتبرتني بأني أنسان |
Quiseram quatro doses nos últimos dois dias. | Open Subtitles | انهم يريدون أربع جرعات في اليومين الماضيين |
É por isso que tens sido fria nos últimos dois dias. | Open Subtitles | لهذا السبب كنت الباردة في اليومين الماضيين. |
Também se lembra de tudo o que aconteceu nos últimos dois dias. | Open Subtitles | انت تتذكر كل شيء حدث لك في اليومين الماضيين |
E foi só o que eu fiz nos últimos dois dias. | Open Subtitles | لم أفعل شيء كما فعلت في اليومين الماضيين |
Porque nos últimos dias, falámos mais do que em anos. | Open Subtitles | لأنه في اليومين الماضيين تكلمنا أكثر مما فعلنا خلال سنوات |
Parece que esse símbolo que encontras-te foi visto num punhado de cenas de crime nos últimos dias, todos homicídios múltiplos. | Open Subtitles | يبدو أن هذا الرمز الذي وجدت، وجد في عدة مسارح للجريمة، في اليومين الماضيين ، وكلهم جرائم قتل جماعية. |
Depois de tudo o que aconteceu nos últimos dias, temos que, pelo menos, considerar isso. | Open Subtitles | بعد كل شيء حصل في اليومين الماضيين, يجب علينا على الأقل ان نعتقد ان هذا هو السبب. |
Temos ouvido nos últimos dias como o cancro ainda é um problema urgente na nossa sociedade, como é uma necessidade urgente, para nós, não ter uma pessoa a morrer a cada minuto. | TED | لقد سمعنا في اليومين الماضيين من المؤتمر كم هي مشكلة هامة تلك التي يشكلها السرطان في مجتمعنا وكم هي حاجة ملحة بالنسبة لنا ان لا يكون لدينا شخص يموت كل دقيقة |
Estes últimos dias a minha cabeça tem estado um bocado... | Open Subtitles | كان ذهني في اليومين الماضيين نوعاً ما... |
Acho que me diverti muito nestes últimos dois dias, e... | Open Subtitles | لقد حظيت بالكثير من المرح في اليومين الماضيين ...و |