Há até uma empresa na Grécia que produz estes cigarros que contém hemoglobina de porco nos filtros. | TED | ويوجد شركة في اليونان تصنع السجائر وتقول ان فلتر سجائرها يحوي الهيموجلابين المستخرج من الخنازير |
E podes estar já na Grécia quando eles derem pelo erro. | Open Subtitles | و يمكنك أن تكون في اليونان قبل أن يكتشفوا الخطأ |
Não nos ocorreu o muito que ele trabalhava, nem que tinha mulher e dois filhos na Grécia e esperava trazê-los para este país. | Open Subtitles | نحن ما أعطينا ملاحظة صغيرة حول كيفية صعوبة عمله, او انه لديه زوجة وطفلان في اليونان وتمنيه لجلبهم إلى هذه البلاد |
Mostrei-lhes nos jogos olímpicos da Grecia como fazê-lo. | Open Subtitles | أنا أريتهم كيف يفعلوا ذلك في الألعاب الأولمبية في اليونان |
Os pitagóricos da Grécia do século V acreditavam que os números eram entidades vivas e princípios universais. | TED | إن فيثاغورية القرن الخامس في اليونان آمنت بأن الأرقام كانت كيانات حية و قواعد عالمية. |
Posso tornar-vos incrivelmente rico, o líder militar de toda a Grécia. | Open Subtitles | يمكنني ان أجعلك غني بكل الأحوال. سأجعلك أحد أسياد الحرب في اليونان كلها. |
foi um pouco parecido com a época dos antigos filósofos como Platão e Sócrates na Grécia antiga. | Open Subtitles | الأمر يشبه بصورة ما الوضع فى زمن الفلاسفة القداميِ مثل أفلاطون وسقراط في اليونان القَديمة |
Troia, os Micénicos, na Grécia, o Império Hitita da Turquia... | Open Subtitles | طروادة و الميسينيون في اليونان إمبراطورية الحيثيين في تُركيا. |
Uma semana de treino no Centro Olímpico na Grécia. | Open Subtitles | تدريب لأسبوع في مركز السباحة الأولمبي في اليونان |
O meu pai fez documentos falsos para os dissidentes de Franco na Espanha. Também contra Salazar, em Portugal. E também contra a ditadura dos coronéis, na Grécia. E mesmo em França. | TED | والدي زور الاوراق للمنشقين عن فرانكوا في اسبانيا .. وسالازار في البرتغال و الديكتاتوريين في اليونان وحتى في فرنسا |
Podíamos mesmo sentir que ia haver uma mudança grande e progressista na Grécia. | TED | كنا حقاً نشعر أن هنالك تطورات عظيمة على وشك الحدوث في اليونان |
Acalmámos o problema, na Grécia e na Europa, mas continuamos a ter desafios. | TED | لقد نجونا من العاصفة في اليونان و في أوروبا لكن بقيت لنا تحديات لنتخطاها |
Estão a ver, na Grécia Antiga, na Atenas antiga — este termo teve origem aí — | TED | كما ترون ، في اليونان القديمة ، في أثينا القديمة نشأ مصطلح هناك |
na Grécia antiga, as cigarras eram consideradas um luxo. | TED | والشهي. في اليونان القديمة كان الزيز يعتبر من الوجبات الخفيفة الفاخرة. |
e porque não queriam reconhecer que, durante cinco anos, tinham estado a implementar um programa catastrófico na Grécia. | TED | ولأنهم لم يرغبوا بالإعتراف أنهم كانوا ولمدة خمسة سنوات يُنفذون برنامجاً كارثياً في اليونان. |
Em contraste, na Grécia e em Roma, onde as uvas cresciam mais facilmente, o vinho era tão acessível como a cerveja no Egito e na Mesopotâmia. | TED | وعلى النقيض، في اليونان وروما، حيث كان نمو العنب أسهل، كان النبيذ متاحًا بسهولة بشكل مشابه للبيرة في مصر وبلاد ما بين النهرين. |
A viver na Grécia - o mais baixo nível de vida da Europa. | Open Subtitles | محبوس في اليونان .. في أقل مستوى معيشة في أوروبا |
Encontrámos pictogramas como estes na Grécia antiga e em Creta antiga, mas nunca conseguimos decifrar completamente esta forma. | Open Subtitles | وجدنا كتابات منقوشة كهذه في اليونان القديمة وكريت القديمة لم ننجح أبدا في حل رموز هذا الشكل |
Acabou por se revelar uma espécie de calculadora sofisticadíssima proveniente da Grécia do Séc. | Open Subtitles | اتضح أنها آلة حاسبة غاية في التعقيد من نوع ما في القرن الثاني قبل الميلاد في اليونان |
Uma sociedade dedicada à guerra, com as minas de ferro mais ricas da Grécia. | Open Subtitles | مجتمع مُكرَّسٌ للحرب. مع مناجم الحديد الأغنى في اليونان. |
Eles atraem os melhores guerreiros de toda a Grécia. | Open Subtitles | إذ إنّها ستجذب أفضل المقاتلين في اليونان |