"في انتظارك" - Traduction Arabe en Portugais

    • à tua espera
        
    • à sua espera
        
    • espera por
        
    • à espera que
        
    • á espera que
        
    • esperando por
        
    Estão à tua espera. Quando deixar-te ir, eles virão. Open Subtitles أنهم في انتظارك عندما ادعك تذهب اليهم، دون شك
    - Sim. Vou estar à tua espera na sala de reuniões 1. Open Subtitles حسناً، سأكون في انتظارك بغرفة الاستجواب 1
    Tens uma mulher linda à tua espera, uma colega disposta a tratar da seca da papelada, e mesmo assim não queres ir? Open Subtitles لديك امرأة جميلة في انتظارك لديك شريكة مستعدة للقيام بالأعمال الورقية المملة وما تزال لا ترغب في الذهاب؟
    E meia-dúzia de vendedores de carros à sua espera para o verem. Open Subtitles و هناك نصف دزينة من رجال مبيعات السيارات في انتظارك بالردهة
    Sargento, está alguém à sua espera lá em baixo. Open Subtitles ايها الرقيب.. احدهم في انتظارك في الطابق السفلي
    Bela dama, a sua carruagem espera por si. Open Subtitles سيارتك في انتظارك يا سيدتي الجميلة
    Lá fora, Lorde Megatron, à espera que vá lá e o apanhe! Open Subtitles هناك، سيدي ميجاترون، فقط في انتظارك للوصول ونتف عليه
    Esta coisa é um barril de pólvora á espera que acendas o pavio. Open Subtitles هذا الشيء هو برميل بارود في انتظارك لإشعال فتيل
    Eu vou ter um bom copo de Rioja esperando por você quando você estiver pronto. Open Subtitles هناك منظر من الدرجة الآولى في انتظارك حينما تكون جاهزاً
    - Está à tua espera, podes ir. Open Subtitles حصلت عليها هنا ‎حسنا، انه في انتظارك ‎لذا اذهب في الحال ‎‫
    Eu aposto que amanhã quando chegares do trabalho a Roxy vai estar à tua espera. Open Subtitles اراهن انك عندما تصل الى المنزل غداً ستكون روكسي في انتظارك
    Se tiveres interessado, vou estar à tua espera lá em cima. Open Subtitles إذا كنت مهتماً, فسأكون في انتظارك في الأعلى
    Mãe, estamos à espera do pai, o que quer dizer, que estamos à tua espera. Open Subtitles أمّي، نحن في انتظار أبي، مِما يعني أنّنا في انتظارك.
    Ok, engraçadinho. Tenho a certeza que o teu pai está à tua espera. Open Subtitles حسناً أيها الظريف، انا على يقين بأن والدك في انتظارك
    Quando mudares de ideias ao fim de 800 metros, eu vou estar aqui à tua espera. Open Subtitles ستغيّرين رأيك بعد نصف ميل. ستجديني هُنا في انتظارك.
    Estava à sua espera, não tenho a certeza quanto a esta receita... Open Subtitles كنت في انتظارك لست متأكدة من جودة هذه الخلطة
    Ficaremos cá fora à sua espera. Open Subtitles لا تخشى شيئاً، سنكون في انتظارك هنا طوال الوقت
    Não espere muito, não estão à sua espera, como poderá imaginar. Open Subtitles لا تنتظر كثيرا هم ليسوا في انتظارك كما تتخيل
    Não, não esperava. Temos um carro à sua espera. Open Subtitles لا لم أكن أتوقع هناك سيارة في انتظارك
    Um helicóptero estará à sua espera na sede, e, querida, use a cinta. Open Subtitles اذهبي إلي منتصف المدينة سأجعل مروحية في انتظارك في المقر الرئيسي لتجلبك إلي هنا و..
    Há um velho amigo do Exército de Kui que espera por ti. Open Subtitles يوجد صديق قديم من جيش كيو في انتظارك
    Ele passou os últimos 5 anos à espera que tu aparecesses, e descobrisses o crime dele. Open Subtitles لقد امضى اخر خمس سنوات في انتظارك تظهر وعند اكتشاف جريمته.
    Vou ficar sentado ao lado do telefone á espera que nos ligue. Open Subtitles حسنٌ، سأجلس قرب الهاتف... في انتظارك مكالمتك.
    -Ora, Sr. Flannagan... não achou que ficaria esperando por você? Open Subtitles بعد كل هذا، لا تظنني يا سيد "فلانجان" كنت في انتظارك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus