no mar da China do Sul, alguns pescadores desviaram-se da sua rota para apanharem conchas fossilizadas, mergulhando em grandes áreas de recifes de coral. | TED | في بحر الصين الجنوبي يذهب الصيادون لجمع أصداف المحّار المُتحجرة عن طريق الحفر في مناطق واسعة من الشعب المرجانية. |
Deixa-a brincar no mar da Decadência se ela nos encontrar conchas de Ohm | Open Subtitles | دعها تلهو في بحر الهلاك طالما أن ستجد لنا قواقع الأوهم |
Da última vez que soube, o velocino estava no Mar de Monstros, | Open Subtitles | انظرا. حسبما سمعت آخر مرّة، فإنّ الفروة الذهبيّة في بحر الوحوش. |
Nadamos num mar de pessoas uma versão social do Mundo do Meio. | TED | نسبح في بحر من البشر.. نسخة إجتماعية معدلة من العالم الوسط. |
Por exemplo, estes atuns que em tempos abundavam no Mar do Norte hoje em dia já não existem. | TED | على سبيل المثال, أسماك التونة هذه التي كانت متوفرة بكثرة في بحر الشمال هي الآن مفقودة تماماً. |
Pára e vê o mar De sorrisos que te cercam | Open Subtitles | الأقنعة توقف وحدّق في بحر الإبتسامات الذي يحيط بك |
Passemos para um sítio um pouco mais fresco, o Mar de Ross no oceano Antártico. | TED | بالتوسع للأسفل لمكان أبرد قليلاً في بحر الروس في المحيط الشمالي |
Eu sou uma entidade viva e pensante, criada no mar da informação. | Open Subtitles | انا حي ، كيان مفكر الذي صنع في بحر المعلومات |
Nos divertimos bastante! Agora ela está no mar da China... migrando com um grupo de cachalotes. | Open Subtitles | إنّها الآن في بحر الصين الجنوبي تهاجر مع جراب الحيتان العنبريّة |
Sou uma entidade que vive e pensa, criada no mar da informação. | Open Subtitles | أنا شكل من أشكال الحياة الذي صُنع في بحر المعلومات. |
Um sinal de que o nosso oceano é saudável, é a existência de peixes antigos, como o Semicossyphus reticulatus no mar da China. | Open Subtitles | أحد علامات سلامة المحيط الجيدة، هو بقاء الأسماك المعمّرة، كسمكة الراس الآسيوية هذه، ذات رأس الخروف، في بحر الصّين |
Um simples novato no mar da criminalidade em comparação com os tubarões de que estamos à procura. | Open Subtitles | مجرد سمكة " قوبي " ذات الذيل العريض في بحر جريمة مقارنة بالقرش الذي نلاحقه |
Vemo-los no Mar de Beaufort, a flutuarem no oceano onde o gelo se derreteu. | TED | غدونا نراهم في بحر بيفورت وهم عائمون على سطحه جراء ذوبان غطاءه الجليدي |
Um submarino nuclear viu a embarcação no Mar de Beaufort, há cinco dias atrás. | Open Subtitles | أي حدّدت غوّاصة نووية مكان حرفته في بحر بيوفورت قبل خمسة أيام. |
Se não achasse que estás pronto, não te punha no Mar de Bering. | Open Subtitles | ان لم اكن أعتقد انك جاهز، لما وضعتك في بحر بيرنج. |
Uma luz da razão num mar de ingenuidade e pensamentos mágicos. | Open Subtitles | كان ضوءاً لامعاً من العقلانية في بحر السذاجة والأفكار السحرية |
As mulheres nesta sala são lótus num mar de fogo. | TED | ان النسوة هنا في هذه القاعة هن كزهرة اللوتس في بحر من نيران |
Mas num mar de ondas longas vogarão calmamente, descontraídos, sem perderem energia. | TED | لكن في بحر ذو أمواج طويلة، فسوف تتحرّك ببطء و استرخاء طاقة قليلة. |
Até agora, vinha sendo um tranquilo navegar no Mar do casamento. | Open Subtitles | إعتقدت قبل اليوم .. أنه كان هادئ جدا ً كـ الإبحار الناعم في بحر جميل |
Então, nos mares começou a história do casamento deles. no Mar do amor. | Open Subtitles | لذا يبدو من المناسب أن نبدأ قصة زفافهم في بحر من الحب. |
Pára e vê o mar De sorrisos que te cercam | Open Subtitles | توقف وحدّق في بحر الإبتسامات الذي يحيط بك |
O pensamento crítico pode dar-nos as ferramentas para navegar num oceano de informações e encontrar aquilo que procuramos. | TED | يمكن أن يعطينا التفكير النقدي الأدوات للتدقيق في بحر من المعلومات والحصول على ما نبحث عنه. |