"في برميل" - Traduction Arabe en Portugais

    • num barril
        
    • no barril
        
    • em barris
        
    • num tanque de
        
    • favas contadas
        
    Pois, como da vez em que disseste que o pai ia passar uma semana num seminário de liderança, quando na verdade estava preso num barril no ferro-velho? Open Subtitles أجل ، مثل تلك المرة عندما قلتي أن أبي أخذ إجازة لحضور ندوة بالقيادة ، بينما الواقع أنه عالق في برميل في ساحة التشليح؟
    Encontramos a vítima num barril de amónia dentro da fábrica. Open Subtitles إذاً وجدنا الضحية في برميل من النشادر داخل المصنع.
    la ser como pegar um peixe num barril. Open Subtitles إذ كان الأمر كإطلاق النار على سمكة في برميل
    Sobre o miúdo que meti no barril de óleo e... Open Subtitles عن الفتى الذي وضعته في برميل الزيت
    Destilado triplo, 30 anos em barris de "sherry". Open Subtitles أوه مقطَّر لـ3 مرات في برميل لمدة 30 عاماً
    Pô-lo numa escola pública, é como pôr carne crua num tanque de piranhas. Vão comê-lo vivo. Open Subtitles وضعك لقطعة لحم في برميل به سمك البيرانا سيلتهمونه حياً
    São favas contadas. Open Subtitles انه كالسمك في برميل
    Quando eu nasci, a minha mãe afundou-me num barril de açúcar. Open Subtitles عندما ولدت, امي وضعتني في برميل من السكر
    Porque encontrámos os seus restos mortais num barril num armazém no cais. Open Subtitles لأننا وجدنا بقاياه في برميل يمستودع بجانب المرفئ
    Encontramos os restos dele num barril no mar, esta manhã. Open Subtitles وجدنا بقاياهُ في برميل صباح اليوم قبالة الشاطئ.
    Sabe, uma vez enfiou-me num barril de óleo e fê-lo rolar até à estrada. Open Subtitles أتعلم ماذا،في أحد المرات،وضعني في برميل زيت ودحرجني على الطريق
    Por ordem do Governador, todas as armas de fogo estão proibidas no casino e serão recolhidas num barril cá fora. Open Subtitles بأمر من الحاكم يُمنع دخول جميع الأسلحة النارية داخل المقمرة وسيتم وضعها في برميل بالخارج
    Mas ouvi que a Tanner encontrou o que acredita serem os restos de um corpo num barril de ácido. Open Subtitles لكني سمعت ان تانر وجدت ما ظنت انه بقايا جثه في برميل من الاسيد
    num raio de quase 2 km." Mas afirmou que, com a mira Mark 15 Norden, ele conseguia acertar com uma bomba num barril de picles a uma altitude de 6000 metros. TED ولكنه قال انه وباستخدام موجه "نوردن " للقنابل مارك 15 يمكن القاء قنبلة في برميل لحفظ المخللات من إرتفاع 20 ألف قدم
    Nós trouxemos uma grande quantidade, num barril ... que está actualmente ... no fundo do Tamisa. Open Subtitles لقد جلبنا كمية كبيرة في برميل... والتي هي حالياً... في أعماق النهر
    É como pescar num barril. Open Subtitles إن هذا كإطلاق النار على سمك في برميل
    Nem pescar num barril sabes! Open Subtitles انت لا تستطيع أن تضع سمكا ً في برميل
    Meti-o num barril. Afoguei-o na baía. Open Subtitles وضعته في برميل وأغرقته في الخليج
    Está como um peixe num barril. Open Subtitles إنه سمكة في برميل أين الموضوع؟
    - Picles no barril. Open Subtitles مخللات في برميل.
    Está no barril com a tacha. Open Subtitles إنها في برميل مع الوتد
    Glenmckenna, 30 anos em barris de carvalho. Incrível. Open Subtitles (غلنمكهانا) معتق لثلاثين عام في برميل خشبي من البلوط ، مذهل
    Diziam que o puseram num tanque de ácido, perto de Curtis Bay. Open Subtitles يُشاع بأنهم ألقوه في برميل الحامض (بالقرب من خليج (كورتيس
    - São favas contadas! Open Subtitles -سمك في برميل .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus