daqui a uns dias, irás para a casa deles, levando a minha honra contigo | Open Subtitles | في بضعة أيام سَتَذْهبُين إلى بيتهم وتأْخذُين شرفَي مَعك. |
daqui a uns dias estamos de volta.. | Open Subtitles | نحن سَنَكُونُ خلفيينَ في بضعة أيام. |
E verás ... como ela esquece esse impostor em poucos dias! | Open Subtitles | ولنرى فقط ، كيف ستنسى هذا الدجال في بضعة أيام ؟ |
O assunto Konali ficará resolvido em poucos dias. | Open Subtitles | أنا هخلصلك شغل كونالي في بضعة أيام. |
Dentro de dias já estás a pé e a cirandar. | Open Subtitles | ستعودين الى صحتك على ما يرام... في بضعة أيام |
E falando de filmes, dentro de poucos dias iremos filmar... a sensação do próximo verão... | Open Subtitles | والكلام عن الأفلام، الان في بضعة أيام نحن سنبدأ بالتصوير الصيف القادم تعالي , اتبعني |
Vai ficar bom Em alguns dias, mas tem que ficar quieto. | Open Subtitles | ستكون بخير في بضعة أيام ولكن يجب عليك الابتعاد عنها |
Isto vai resolver-se dentro de uns dias quando estivermos em casa. | Open Subtitles | كل شئ سوف يعيد تنظيم نفسه في بضعة أيام عندما نعود لعالمنا |
A família chega daqui a uns dias. | Open Subtitles | العائلة سيأتون إلى هنا في بضعة أيام |
Vemo-nos daqui a uns dias. Vamos dar uma óptima festa. | Open Subtitles | أراك في بضعة أيام سنقيم حفلة مميزة |
Vai ficar boa, daqui a uns dias. | Open Subtitles | سَتصْبَحُين بخير في بضعة أيام |
Porque o Chandler estará de volta daqui a uns dias, por isso, estou a ensaiar a arte da sedução. | Open Subtitles | [يضحك] لأن، أم، حسنا، سيصبح تشاندلر منزل في بضعة أيام... ... حتى ظننت أود فقط، أم، كما تعلمون، ممارسة فن الإغواء. |
E, com sorte, daqui a uns dias, o Tio Frank já não estará constipado. | Open Subtitles | وقليل من الحظ، في بضعة أيام زكام المزارع (فرانك) سيذهب |
Os Negócios Estrangeiros / Commonwealth emitem-lhe um novo em poucos dias. | Open Subtitles | سي . أو . سَيُصدرُك مَع a واحد جديد في بضعة أيام. |
Não poderiam ter vivido mais que um par de anos aqui em baixo, e depois quando se acabasse a comida ou perdessem o juízo, teriam aberto as portas e morrido em poucos dias. | Open Subtitles | ما كان لهم أنْ يعيشوا أكثر من بضع سنين هنا ثمّ سينفذ منهم الطعام أو يفقدوا عقولهم كانوا سيفتحون الأبواب و يموتوا في بضعة أيام, و آنذاك ربّما أقل |
Lagerback volta a casa em poucos dias. | Open Subtitles | (لاجربك) سيكون في الديار في بضعة أيام. |
Voltamos a falar Dentro de dias. | Open Subtitles | لذا أنا سَأَعُودُ إليك رجال في بضعة أيام. |
Dentro de dias baixaremos para 500. | Open Subtitles | في بضعة أيام ستنزل إلى 500 |
Ora mas que surpresa. dentro de poucos dias, terei reunido escravos suficientes para construir um palácio magnífico. | Open Subtitles | في بضعة أيام سوف اجمع عبيداً لبناء القصور الرائعة |
Vai custar, mas, dentro de poucos dias, vamos ter o suficiente para queimar Manhattan desde Bowery, até Washington Square. | Open Subtitles | , انه سيكلف , لكن , في بضعة أيام سيكون لدينا مايكفي لأحراق مانهاتن من باوري إلى ساحة واشنطن |
Vai poder ver dentro de poucos dias. | Open Subtitles | تستطيع أن تراه في بضعة أيام |
Em alguns dias, estará grata pela minha iniciativa. | Open Subtitles | في بضعة أيام ستكونين ممتنة لي أني قطعت علاقتنا |
Não vai ser necessário, Doug. Eu volto dentro de uns dias | Open Subtitles | هذا لن يكون ضروري يا (دوغ) سأعود بهذه الطريقة في بضعة أيام |