Gostei tanto da foto que apaguei o mamilo e a pus no cartão do ginásio. | Open Subtitles | أعجبتني الصورة للغاية لدرجة أني قصصت الحلمة وأستعملها في بطاقة النادي الصحي. |
Olha, a parcial que encontrei no cartão de GPS tem um arco. | Open Subtitles | انظري إلى الجزء الذي عثرت عليه في بطاقة الجي بي اس لديه قوس الخيام |
Padre de Fátima, número 17793, como pode ver no meu cartão de presidiário. | Open Subtitles | أنا قس الابروشية لفاطيما ورقمي 7793 كماترى في بطاقة بيانتي لدى الشرطة |
Podiam pôr isso num cartão, um dia. | Open Subtitles | أنا قد وضع هذا في بطاقة يوما ما. |
Pronto, na verdade, é por causa da dívida dos cartões de crédito da sua mulher. | Open Subtitles | ..من حلمها بالبيت فقط لأني حسنا، في الحقيقة إنه بسبب دين في بطاقة ائتمان زوجتك |
Marcou o número do teu amigo. O do cartão que me deste. | Open Subtitles | إتصل برقم صديقك الموجود في بطاقة العمل التي أعطيتَنيها |
Esse miúdo colocou-a num postal, e escreveu lá, "Guardem isto para quando eu vos ganhar a "Super Bowl"." | Open Subtitles | فتى, وضعها في بطاقة و كتب عليها وفروا هذه عندما أربح البطولة |
O endereço no cartão dela de Feliz Ano Novo não mudou. | Open Subtitles | عنوانها في بطاقة السنة الجديده لم يتغير.توكوروزاوا |
Era o que dizia no cartão de Feliz Ano de Shimazu-San, | Open Subtitles | قرأت ذلك في بطاقة شيمازو سن للسنة الجديده |
Não colocam isso no cartão das horas, mas assinam quadros, o que os liberta da proteção da lei federal de trabalho. | Open Subtitles | ولا يتم وضعها في بطاقة مواعيدهم ولكنهم مازالوا يوقعون على الجداول والذي صادف أنّه يعفيهم من حماية قانون العمل الفيدرالي |
Porque não pôs a sua morada no cartão, em vez de um hotel onde nem tem reserva? | Open Subtitles | اذا لماذا لم تضع عنوانها في بطاقة الهبوط؟ بدلا من الفندق حيث كنت لم يكن لديك تحفظ؟ |
Só te queria dizer que havia um dente no cartão que me deste. | Open Subtitles | أنه كانت سنٌّ في بطاقة المعايدة .التي أعطيتني إياها |
E ela tinha escrito uma pequena nota no cartão... | Open Subtitles | و هي قامت بكتابة ملاحظة في بطاقة صغيرة |
Eu não te liguei, e tenho a certeza que também não recebeste o cartão de Natal, quanto mais um bolo, no feriado. | Open Subtitles | أعلم بأنني لم أتصل بك ومتأكد بأنك لم تفعل بقدر ما استلمت في بطاقة الميلاد |
Lembro-me que a tua mãe escreveu num cartão de Natal que tu querias ser uma cantora? | Open Subtitles | أتذكر أن أمكِ كتبت في بطاقة عيد الميلاد ذات سنة... أنكِ ترغبين في أن تصبحي مغنية |
Moedas de 25 cêntimos num cartão romântico? | Open Subtitles | تريد وضع أرباع في بطاقة رومنسية؟ |
num cartão romântico? | Open Subtitles | في بطاقة رومنسية؟ |
Mil palavras sobre o impacto da alteração das taxas de juro nas TAN nos cartões de crédito de lojas. | Open Subtitles | يمكنكِ البدء بكتابة ألف كلمة عن تأثير تغيير سعر الفائدة في بطاقة المخزن |
Voltei a examinar a carteira dele, vi o BI, o cartão do ginásio, o seguro de saúde e até o cartão do MB são todos falsos. | Open Subtitles | لذا عدتُ ودققتُ في محفظته بجثتُ في بطاقة هويّته وعضوية الصالة الرياضية والتأمين الصحي وحتّى بطاقة الصراف الآلي |
É um desperdício de dinheiro, os 5$ nem cobrem os juros que acumulas. Qual é a taxa de juro do cartão de crédito? | Open Subtitles | خمسة دولارات لن تغطّي الفائدة التي تستحقينها ما هو سعر الفائدة في بطاقة ائتمانك؟ |
Excepto uma fotografia num postal de Natal. | Open Subtitles | باستثناء أن صورة واحدة في بطاقة عيد الميلاد . |