Aquecemo-los com o sol. Quando usamos tudo isto, descobrimos que, nalguns casos, a energia usada num edifício pode diminuir em 90%. | TED | في الحقيقة عندما نقوم بكل هذا فاننا في بعض الحالات التي درسناها وجدنا ان استهلاك الطاقة قد انخفض 90% |
Têm demonstrado ser eficazes nalguns casos. | TED | و هي بالتأكيد قد أثبتت فعاليتها في بعض الحالات. |
Mas, nalguns casos, como quando amputavam uma perna a um paciente, esse paciente continuava a queixar-se de dores na perna que não existia. | TED | ولكن في بعض الحالات بعد القيام ببتر ساق مريض كان المريض لايزال يشكو من الألم في القدم الغير موجودة. |
O exemplo mais extremo disto é de que em alguns casos, a dor sob certas circunstâncias pode transformar-se em prazer. | TED | ولكن المثال الاكثر تطرفاً هو اننا في بعض الحالات وضمن شروط معينة نستطيع ان نحول الالم الى سعادة |
em alguns casos, havia mesmo algoritmos e até algoritmos muito sofisticados. | TED | في بعض الحالات ، يكون هناك في الواقع خوارزميات ، وخوارزميات متطورة للغاية. |
Mas o mesmo neurónio, em certos casos, dispara também quando eu simplesmente observo outra pessoa a ser tocada. | TED | ولكن نفس هذا العصب في بعض الحالات ينشط عندما أقوم ببساطة بلمس شخص آخر |
As pessoas com ETC sofrem de alterações de disposição e de comportamento que começam a aparecer aos 30 ou 40 anos, seguidas de problemas de raciocínio e de memória que podem, nalguns casos, resultar em demência. | TED | المرضى المصابون بالسي تي إي يعانون من تقلبات في المزاج والسلوك التي تظهر في أعمارهم الـ30 أو الـ40 متبوعة بمشاكل في التفكير والذاكرة وذلك من الممكن في بعض الحالات أن يسبب الخرف. |
nalguns casos, foram fechadas todas as escolas e igrejas, todos os locais públicos. | TED | في بعض الحالات كل المدارس، و الكنائس كل الأماكن العامة، تم إغلاقها. |
nalguns casos, o atacante pode aparecer num ataque frontal. | Open Subtitles | في بعض الحالات , قد تهاجمين من الأمام |
nalguns casos, o atacante pode aparecer num ataque frontal. | Open Subtitles | في بعض الحالات , قد تهاجمين من الأمام |
nalguns casos a saída mais próxima pode estar atrás de vós. | Open Subtitles | في بعض الحالات ربما يكون المخرج الأقرب إليك خلفك |
Só nalguns casos é que as nossas sondagens à boca das urnas se revelaram exactas. | Open Subtitles | عينات التصويت قد أثبتت دقة في بعض الحالات. |
O relatório inicial indica que o assassino usou a mesma lâmina, com força suficiente para, nalguns casos, decapitar as vítimas quase por completo. | Open Subtitles | الدلائل الأولية تشير إلى أن القاتل إستعمل سكين واحدة بقوة أدت في بعض الحالات الى قطع رأس الضحية |
em alguns casos, eu sei que muitos de vós estão envolvidos em diálogos interculturais, estão envolvidos em ideias de criatividade e inovação. | TED | في بعض الحالات ، أعلم أن الكثير منكم مشاركون في الحوار بين الثقافات، مشاركون في أفكار الإبداع والإبتكار. |
Podem ver que conseguem igualar-se e em alguns casos, até ultrapassar os medicamentos existentes no mercado. | TED | كما ترون, إنها حقا تأخذ مكانها صامدة و في بعض الحالات تكون أكثر فاعلية من الأدوية بالفعل. |
Esta técnica, em alguns casos, pode restabelecer a vida por um período limitado. | Open Subtitles | هذا الأسلوب ، في بعض الحالات ، يمكنه إعادة الحياة لفترة محدودة. |
em alguns casos em que a vida não merece ser vivida, talvez seja preferível morrer. | Open Subtitles | في بعض الحالات الحياة لا تستحق أن نحياها وقتها من الأحسن الموت |
em alguns casos até podem ser boas, mas mesmo assim, coisas terríveis podem acontecer. | Open Subtitles | فعلاً في بعض الحالات قد تكون العواقب جيده ولكن مجدداً أمورٌ سيئةٌ قد تحدث |
que funciona e resulta. em certos casos, nomeadamente em Cuba, no México, na Índia, podemos reduzir para 25% e, em muitos casos, nem sequer precisamos de o introduzir porque eles se adaptaram a ir procurar e buscar o fósforo a partir do solo. | TED | و في بعض الحالات بكوبا و المكسيك و الهند، تمّ تخفيض الجرعة إلى 25%، و في حالات أخرى لم تكن هناك حاجة لإضافة الفوسفور أصلا لأنّ الفطر كان متأقلما جدّا في البحث عن الفوسفور و جذبه من التربة. |
- Eu acho que em algumas situações, não se consegue ver, e noutras querem fazer-se notar. | Open Subtitles | اعتقد في بعض الحالات يمكنك أن تعرف.. وهناك حالات حيث إن الناس يريدونك ان تعرف |
Todas as casas têm um local mais propenso. em alguns casos é o sotão. noutros casos é uma adega. | Open Subtitles | كل منزل فيه مكان ما في بعض الحالات تكون العلية وفي حالات اخرى يكون القبو او الكوخ الخارجي |