Nós tínhamos acabado a entrevista, estávamos a caminhar em Bagdad, houve uma explosão, um edifício caiu. | Open Subtitles | لقد كنا على وشك الإنتهاء من عملنا كنا نمشي في بغداد حدث هناك إنفجار وسقطت بناية |
Está um verdadeiro pesadelo em Bagdad, eles nem têm pensos. | Open Subtitles | انه كابوس حقيقي في بغداد انهم لا يسمحون حتى بالفرق الطبية |
Tu realmente não preferirias estar em Bagdad neste mesmo? | Open Subtitles | أحقاً لا تفضلين أن تكوني في بغداد الآن؟ |
Interpol informou que as tuas impressões digitais estavam na bomba em Bagdá | Open Subtitles | الانتربول كشفت بصماتك في مواقع تفجير في بغداد |
Há cerca de 1000 anos, no auge do Renascimento islâmico, três irmão em Bagdade criaram um aparelho que era um órgão automático. | TED | منذ تقريباً ألف سنة مضت، في أوج النهضة الإسلامية، ثلاثة إخوة في بغداد صمموا جهازاً والذي كان أورغناً آلياً. |
Mas, lembre-se que as pessoas em Bagdade, as pessoas no Iraque, as pessoas no Afeganistão não precisam de ver este vídeo; veem-no todos os dias. | TED | لكن تذكر , الناس في بغداد , الناس في بغداد , الناس في أفغانستان -- لا يحتاجوا أن يرون هذا الفيديو : إنهم يرونه كل يوم . |
Permaneceu fabuloso, até julho de 2017, quando Karar foi encontrado morto numa rua movimentada de Bagdade. | TED | وبقي رائعًا، حتى يوليو عام 2017، عندما تم اكتشاف جثته بشارع مزدحم في بغداد. |
Sobretudo em Bagdad, Kabul ou na Turquia, isto passa-se diariamente e deves preparar-te para ele. | Open Subtitles | تحديدا حين تكون في بغداد وكابول وتركيا هذه الامور تحدث يوميا وعليك التحضر لها |
O pelotão dele envolveu-se num tiroteio ao escoltar a equipa da Segurança Nacional, num comboio em Bagdad, há já uns anos. | Open Subtitles | حصلت فرقته إلى دعم تبادل لاطلاق النار فريقا أمن وزارة الخارجية على قافلة في بغداد بضع سنوات مضت. |
Todas as noites do mês passado, como fazíamos em Bagdad. | Open Subtitles | كل ليلة في الشهر الماضي كما كنا نفعل في بغداد |
Isso aconteceu no mês passado na rua Mutanabbi em Bagdad. | Open Subtitles | ذلك حدث الشهر الماضي في شارع "المتنبي" في "بغداد" |
Estas pessoas em Malta têm muitos negócios em Bagdad. | Open Subtitles | أولئكَ الناس في مالطا. لديهم الكثير من الأعمال في بغداد. |
Quando ela me encontrou, eu estava em Bagdad, a tentar burlar dois negociantes iranianos. | Open Subtitles | عندما وجدَتْني، كنتُ في ''بغداد'' أحاول الاحتيال على رجلَي أعمالٍ إيرانيَّين. |
Morreu em Bagdad em 1926, onde está enterrada. | Open Subtitles | توفي في بغداد في عام 1926 حيث يتم دفنها. |
A verdade é que, penso muito sobre o que aconteceu em Bagdad. | Open Subtitles | الحقيقة هي، أفكر في ما حدث في بغداد الكثير. |
Consta nos registos que começou a carreira a estudar neurotoxinas em Bagdad há 16 anos. | Open Subtitles | وتقول السجلات الحكومية بدأ حياته المهنية دراسة آثار من عصبي في بغداد قبل 16 عاما. |
Ninguém em Bagdad ou Washington quer que isto seja um problema. | Open Subtitles | لا أحد في بغداد أو واشنطون يرغب أن يكون هذه مشكلة |
"Simplesmente me surpreendi de ver-te em Bagdá, pois sabia que esta noite tínhamos uma citação em Samara". | Open Subtitles | "أنا كنت فقط مستغرباً لأن أراك في بغداد حيث أنني أعلم أن الليلة نحن لدينا موعد في سامراء" |
Se vende em Boston, venderá em Bagdá. | Open Subtitles | "لقد بعناها في "بوسطن "وبإمكاننا بيعها في "بغداد |
Muita gente em Bagdade adora os seguidores do teu lider, Ali Babá. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس في بغداد يحبون أتباع قائدك ، يا علي بابا |
Veja esta peça. O tecido é importado, a última moda em Bagdade. | Open Subtitles | هذه من القماش المستورد أحدث صيحات الموضة في بغداد |
Só tendes de pedir para as mais belas raparigas de Bagdade serem vossas. | Open Subtitles | ليس عليك غير أن تأمر وأجمل فتاة في بغداد ستكون لك |