É um bairro numa pequena cidade, próxima de Amesterdão, na Holanda. | TED | في حي في بلدة صغيرة قريبة جدا لأمستردام في هولندا |
Em breve, a minha mãe soube que muitos somalis tinham encontrado refúgio numa pequena cidade do Minnesota. | TED | سرعان ما علمت أمي أن العديد من الصوماليين وجدوا ملجأ في بلدة صغيرة في ولاية مينيسوتا. |
Eu vivia numa pequena cidade do Oregon, chamada Castle Rock. | Open Subtitles | كنت أعيش في بلدة صغيرة في أوريغان تدعى كاستل روك |
Cresci numa cidade pequena. O que é que tenho de urbano? | Open Subtitles | لقد ترعرعت في بلدة صغيرة كيف أبدو لك متمدن ؟ |
Vivem numa cidade pequena nos arredores de St. Louis. | Open Subtitles | إنهم يعيشون في بلدة صغيرة خارج سانت لويس |
numa cidade pequena, as pessoas sempre desconfiarão do pior de alguém. | Open Subtitles | في بلدة صغيرة دوماً يفترض الجميع الأسوأ في شخص ما |
- Obrigado. - Eu cresci numa vila. | Open Subtitles | لقد ترعرعت في بلدة صغيرة الناس سوف تفترض |
Tenho 13 anos, faço 14 no Halloween, e cresci numa pequena cidade do Quebeque onde todos gostam da Shania Twain e da Avril Lavigne. | Open Subtitles | لدي 13 عاما، يتحول 14 في عيد جميع القديسين، ونشأ في بلدة صغيرة في كيبيك حيث أنهم جميعا يحبون شنايا توين وآفريل لافين. |
Eu queria acreditar que o Buck estaria sempre por aí, algures numa pequena cidade a mostrar às pessoas que o impossível era possível. | Open Subtitles | أردت أن اؤمن بأن باك دائما سيكون هناك في بلدة صغيرة يري الناس ان المستحيل كان ممكنا |
Nasceu numa família de classe média-baixa, numa pequena cidade ou nos subúrbios de uma grande cidade. | Open Subtitles | ولد في عائلة من الطبقة المتوسطة في بلدة صغيرة أو ضاحية لمدينة كبيرة |
A mãe do Rodriguez vive numa pequena cidade que se chama Vista Del Fuego. | Open Subtitles | والدة رودريجز تعيش في بلدة صغيرة تدعى فيستا ديل فويغو. |
Não se pode esconder numa pequena cidade como esta. | Open Subtitles | لا يمكنك الإختباء في بلدة صغيرة كهذه |
Andámos toda a noite, e acabámos numa pequena cidade de Montana, e pedi-a em casamento... | Open Subtitles | انطلقنا بالسيارة طيلة الليل. وانتهى بنا المطاف في بلدة صغيرة في "مونتانا"، بعد "غريت فولز". وطلبت يدها للزواج. |
Uma rapariga desaparecida numa cidade pequena vai chamar muita atenção. | Open Subtitles | فتاة مفقودة في بلدة صغيرة سَّيثيرُ كل أنواع التساؤلات |
Muita gente pensa que numa cidade pequena não há muito para a lei fazer. | Open Subtitles | يعتقد الكثيرون أنه في بلدة صغيرة لا يمكن لرجل القانون فعل الكثير |
Nada viaja mais rápido que a velocidade da luz do que fofocas numa cidade pequena | Open Subtitles | لا شئ يتنقل أسرع من الضوء سوى القيل والقال في بلدة صغيرة |
Quer dizer, quando se vive numa cidade pequena tem de ser simpático e amigável. | Open Subtitles | أعني، معيشتك في بلدة صغيرة يحتّم عليكِ معاملة الآخرين بودٍ |
Não me venda a treta da vida numa cidade pequena. | Open Subtitles | أعني، لا تخبرني بشأن هراء رغبتك بالعيش في بلدة صغيرة. |
Não me contavam nada. Mas foi um escândalo numa cidade pequena, sabes como é. | Open Subtitles | لقد كان الامر أشبه بعاصفة كبيرة في بلدة صغيرة |
Morei numa vila pequena a minha vida toda. | Open Subtitles | عشت في بلدة صغيرة طوال حياتي "رقص شبه عاري قادم" |
Num instante eu era um menino frustrado numa cidadezinha obscura e no outro estava aqui em Viena, a cidade dos músicos e do Imperador Joseph, o rei musical. | Open Subtitles | ..من دقيقة كنت طفل محبط ..في بلدة صغيرة غير معروفة ..وبعد دقيقة أخرى |