"في بلدة صغيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • numa pequena cidade
        
    • numa cidade pequena
        
    • numa vila
        
    • numa cidadezinha
        
    É um bairro numa pequena cidade, próxima de Amesterdão, na Holanda. TED في حي في بلدة صغيرة قريبة جدا لأمستردام في هولندا
    Em breve, a minha mãe soube que muitos somalis tinham encontrado refúgio numa pequena cidade do Minnesota. TED سرعان ما علمت أمي أن العديد من الصوماليين وجدوا ملجأ في بلدة صغيرة في ولاية مينيسوتا.
    Eu vivia numa pequena cidade do Oregon, chamada Castle Rock. Open Subtitles كنت أعيش في بلدة صغيرة في أوريغان تدعى كاستل روك
    Cresci numa cidade pequena. O que é que tenho de urbano? Open Subtitles لقد ترعرعت في بلدة صغيرة كيف أبدو لك متمدن ؟
    Vivem numa cidade pequena nos arredores de St. Louis. Open Subtitles إنهم يعيشون في بلدة صغيرة خارج سانت لويس
    numa cidade pequena, as pessoas sempre desconfiarão do pior de alguém. Open Subtitles في بلدة صغيرة دوماً يفترض الجميع الأسوأ في شخص ما
    - Obrigado. - Eu cresci numa vila. Open Subtitles لقد ترعرعت في بلدة صغيرة الناس سوف تفترض
    Tenho 13 anos, faço 14 no Halloween, e cresci numa pequena cidade do Quebeque onde todos gostam da Shania Twain e da Avril Lavigne. Open Subtitles لدي 13 عاما، يتحول 14 في عيد جميع القديسين، ونشأ في بلدة صغيرة في كيبيك حيث أنهم جميعا يحبون شنايا توين وآفريل لافين.
    Eu queria acreditar que o Buck estaria sempre por aí, algures numa pequena cidade a mostrar às pessoas que o impossível era possível. Open Subtitles أردت أن اؤمن بأن باك دائما سيكون هناك في بلدة صغيرة يري الناس ان المستحيل كان ممكنا
    Nasceu numa família de classe média-baixa, numa pequena cidade ou nos subúrbios de uma grande cidade. Open Subtitles ولد في عائلة من الطبقة المتوسطة في بلدة صغيرة أو ضاحية لمدينة كبيرة
    A mãe do Rodriguez vive numa pequena cidade que se chama Vista Del Fuego. Open Subtitles والدة رودريجز تعيش في بلدة صغيرة تدعى فيستا ديل فويغو.
    Não se pode esconder numa pequena cidade como esta. Open Subtitles لا يمكنك الإختباء في بلدة صغيرة كهذه
    Andámos toda a noite, e acabámos numa pequena cidade de Montana, e pedi-a em casamento... Open Subtitles انطلقنا بالسيارة طيلة الليل. وانتهى بنا المطاف في بلدة صغيرة في "مونتانا"، بعد "غريت فولز". وطلبت يدها للزواج.
    Uma rapariga desaparecida numa cidade pequena vai chamar muita atenção. Open Subtitles فتاة مفقودة في بلدة صغيرة سَّيثيرُ كل أنواع التساؤلات
    Muita gente pensa que numa cidade pequena não há muito para a lei fazer. Open Subtitles يعتقد الكثيرون أنه في بلدة صغيرة لا يمكن لرجل القانون فعل الكثير
    Nada viaja mais rápido que a velocidade da luz do que fofocas numa cidade pequena Open Subtitles لا شئ يتنقل أسرع من الضوء سوى القيل والقال في بلدة صغيرة
    Quer dizer, quando se vive numa cidade pequena tem de ser simpático e amigável. Open Subtitles أعني، معيشتك في بلدة صغيرة يحتّم عليكِ معاملة الآخرين بودٍ
    Não me venda a treta da vida numa cidade pequena. Open Subtitles أعني، لا تخبرني بشأن هراء رغبتك بالعيش في بلدة صغيرة.
    Não me contavam nada. Mas foi um escândalo numa cidade pequena, sabes como é. Open Subtitles لقد كان الامر أشبه بعاصفة كبيرة في بلدة صغيرة
    Morei numa vila pequena a minha vida toda. Open Subtitles عشت في بلدة صغيرة طوال حياتي "رقص شبه عاري قادم"
    Num instante eu era um menino frustrado numa cidadezinha obscura e no outro estava aqui em Viena, a cidade dos músicos e do Imperador Joseph, o rei musical. Open Subtitles ..من دقيقة كنت طفل محبط ..في بلدة صغيرة غير معروفة ..وبعد دقيقة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus