"في تاريخ العالم" - Traduction Arabe en Portugais

    • na história do mundo
        
    • da história mundial
        
    • na história mundial
        
    • da história do mundo
        
    • em toda a história
        
    Tornou-se o maior departamento de inteligência militar na... história do mundo. Open Subtitles لقد أصبحت من أكبر مخازن المخابرات العسكرية في تاريخ العالم
    Acho que é mais apropriado chamar-lhe a pior atribuição de recursos na história do mundo. TED أعتقد أنه من المناسب أن نسميها أعظم سوء توزيع الموارد في تاريخ العالم.
    A passagem do mal mais poderosa da história mundial. Open Subtitles حلقة الوصل بالشر والأكثر قوة في تاريخ العالم
    Exactamente. É um ponto de viragem na história mundial. Open Subtitles بالضبط ، بالضبط.انها نقطة تحول في تاريخ العالم.
    E esta anomalia, como chama, é uma porta entre... diferentes zonas de tempo da história do mundo? Open Subtitles وهذا البعد الاخر كما تطلق عليه, يعتبر الصلة بين مناطق الوقت في تاريخ العالم ؟
    Este é o negócio de risco mais importante em toda a história. Open Subtitles هذا هو أهم مشروع تجاري في تاريخ العالم. يمكننا أن نستوطن كواكب.
    O que interessa é que provavelmente estamos a assistir, pela primeira vez na história do mundo Árabe, a uma revolução que veio das bases para cima -- uma revolução do povo. TED المسألة هي اننا نشاهد لاول مرة في تاريخ العالم العربي ثورة من القاعدة الى الاعلى ثورة شعبية
    A evidência que originou o maior crime na história do mundo. Open Subtitles السلاح الناري اللذي كان خلف أكبر جريمة... في تاريخ العالم
    Sei que este é provavelmente o pior momento na história do mundo, mas há alguma hipótese de tu e eu sairmos, para comermos alguma coisa, ou bebermos um copo, ou, bebermos um chá verde ou qualquer coisa do género? Open Subtitles أعرف أن هذا الوقت هو أسوأ وقت ربما في تاريخ العالم لكن أيمكننا الخروج سويّة في وقت ما لتناول شيء أو شرب شيء؟
    Nunca na história do mundo os mercadores da obscenidade tiveram acesso a instalações modernas para disseminar esta imoralidade. Open Subtitles لم يحدث قط في تاريخ العالم أن تجارة الفحش أصبحت متوفرة في البيئات الحضارية من اجل نشر هذه البذاءة
    Reuni a melhor equipa maravilha de capangas na história do mundo. Open Subtitles لقد فكرت بتكوين أفضل فريق في تاريخ العالم
    Neste processo, criaram também o produto residual mais importante na história do mundo: Open Subtitles بالقيام بذلك، يصنعون أيضاً أهم مخلفات في تاريخ العالم
    O Dia D, 6 de junho de 1944, a invasão da Normadia pelos aliados, a maior invasão anfíbia da história mundial. TED اليوم الحاسم، السادس من يونيو، 1944، غزو الحلفاء لنورماندي أجبر غزو بري بحري في تاريخ العالم.
    A Tyson, por exemplo, é a maior empresa embaladora de carne da história mundial. Open Subtitles شركة تايسون مثلاً اكبر شركة لتعليب وتعبئة اللحم في تاريخ العالم
    Ambas tivemos um papel num dos maiores eventos da história mundial. Open Subtitles فكلانا كان جزءًا من أكبر الأحداث في تاريخ العالم
    Nenhuma invenção se difundiu tão rapidamente, na história mundial. Open Subtitles لم يسبق لأي إختراع أن ينتشرَ بهذه السرعة في تاريخ العالم برمته.
    Este ano, pela primeira vez na história mundial, morrerão mais pessoas às mãos da obesidade do que da fome. Open Subtitles هذه السنة،لأول مرة في تاريخ العالم أشخاص أكثر سيموتون من تأثيرات البدانة مقارنة بموتهم من المجاعة
    Rudolf Höss, o homem que esteve ao comando do local onde se praticou o maior assassínio em massa na história mundial, nunca expressou nas suas memórias qualquer tipo de remorsos pelos seus crimes. Open Subtitles رودولف هيس" الرجل الذي كان" مسئولاً عن أعظم موقع قتل جماعي في تاريخ العالم لم يُبدى أبداً في مذكراته أيّ ندم حقيقي عن جرائمه
    Este é o momento da criação de uma das maiores fortunas... da história do mundo! Open Subtitles لأن هذه هي لحظة الخلق لواحدة من أكبر الثروات في تاريخ العالم
    Você acha mesmo que eu fui o cérebro, por detrás do maior... ataque terrorista da história do mundo? Open Subtitles هل كنت تعتقد بانني العقل الموجّهَ وراء اكبر هجوم ارهابي في تاريخ العالم ؟
    É a invenção mais importante da história do mundo! Open Subtitles إنه أهم اختراع في تاريخ العالم
    Sou a melhor jornalista disfarçada em toda a história do mundo. Open Subtitles أنا أفضل صحافية متخفية في تاريخ العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus