"في تحطم" - Traduction Arabe en Portugais

    • num acidente
        
    • acidente de
        
    • numa queda de
        
    • num desastre de
        
    Se eles se atrasassem, eu costumava imaginar que eles tinham morrido num acidente de automóvel, apenas porque estavam 15 minutos atrasados. Open Subtitles إن تأخرا قليلاً في العودة للمنزل, اعتدت أن اتخيل أنهما ماتا في تحطم سيارة, فقط لأنهما تأخرا لـ15 دقيقة.
    Mais tarde, morre num acidente depois de uma perseguição pela Polícia. Open Subtitles وفي وقت لاحق اليوم , سيموت في تحطم سيارة بعد مطاردة شرسة مع الشرطة
    Digamos o seguinte: se a Eileen morrer num acidente de aviação, tenho os registos dentários dela. Open Subtitles دعيني أضع هذا إذا ماتت أيلين في تحطم طائرة سكون لدي سجل أسنانها
    Segui uma das previsões da sua Mãe e vi 81 pessoas morrerem queimadas no acidente de avião ontem. Open Subtitles لقد تحققت من تنبؤات أمك و شاهدت 81 شخصاً يحترقون حتى الموت في تحطم الطائرة البارحة
    Eu disse que te amava e a única coisa que obtive como resposta foi a informação nada surpreendente que não querias morrer numa queda de avião. Open Subtitles قلت لك اني احبك والشئ الوحيد الذي حصلته لردك لم يكن بمفاجئة انه انك لا تريدي الموت في تحطم طائرة
    A Princesa de Gales, Lady Di, morreu esta noite em Paris num desastre de automóvel. Open Subtitles السيدة ديانا أميرة ويلز ماتت في تحطم سيارة ليلة أمس
    Morreu há cinco anos num acidente de viação em West Virginia. Open Subtitles قبل خمس سنوات في تحطم سيارة بغرب فيرجينيا
    A mulher do dono da equipa deve ter morrido num acidente de autocarro. Open Subtitles أنا لا أعرف أحزر زوجة المالك لا بد وأن ماتت في تحطم حافلة أو شيء
    Morreram a seguir a eu ter nascido... num acidente aéreo, nos Alpes. Open Subtitles ماتوا مباشرة بعد ولادتي. في تحطم طائرة بجبال الألب.
    Mas morreu há 5 anos num acidente de viação. Open Subtitles لكنه مات منذ خمس سنوات مضت في تحطم سيارة
    Michael Deck de 44 anos foi a única vitima num acidente de carro que ocorreu há menos de uma hora numa recta da I-45 a sul da cidade. Open Subtitles مايكل ديك ،ذا 44 عاما كان القتيل الوحيد في تحطم سيارة في حادثة وقعت قبل ساعة من الآن
    Estás muito bem para quem morreu num acidente de avião há 4 anos. Open Subtitles كنت أقول أنك بحال جيدة بالنسبة لشخص مات في تحطم طائرة
    Podemos mesmo dizer que, para os cientistas, tentar perceber a causa de uma doença sem terem acesso a modelos de células estaminais humanas é como os detetives tentarem perceber o que aconteceu de errado num acidente aéreo sem terem a caixa negra ou o registo de vôo. TED وبذلك تستطيع فعلاً أن تقول أنه عندما كان الباحثون يحاولون معرفة سبب المرض بدون الحصول على نماذج لخلايا جذعية بشرية كانوا كالمحققين الذين يحاولون معرفة ما الخطأ الذي حدث وتسبب في تحطم طائرة بدون أن يكون لديهم الصندوق الأسود أو تسجيل للرحلة.
    Disse-lhe que morreste, que morreste num acidente de carro. Open Subtitles قلت له انك ميتة أنكِ قتلت في تحطم سيارة
    Uma num acidente de viação, a outra um ataque cardíaco. Open Subtitles واحد في تحطم سيارة والآخر في نوبة قلبية
    Se estas pessoas não estivessem num edifício de escritórios, iriam jurar que tinham tido um acidente de carro juntas. Open Subtitles لو أن هؤلاء القوم ليسوا في مكاتب كان يمكنك أن تقسم أنهم كانوا في تحطم سيارة سوياً
    Que acabou de forma abrupta, há três anos, quando ela morreu numa queda de avião, no Uruguai. Open Subtitles منذ ثلاث سنوات عندما قتلت في تحطم طائرة (في (اروغواي
    Como aquela que morreu numa queda de avião. Open Subtitles كتلك التي ماتت في تحطم طائرة.
    "O seu marido morreu num desastre de automóvel na América do Sul." Open Subtitles زوجك قتل في تحطم سيارة في أمريكا الجنوبية
    Quando alguém morre num desastre de avião, não abandonamos os aviões, tornamo-los seguros. Open Subtitles عندما يموت شخص في تحطم طائرة لا نتخلى عن الطائرات بل نجعلها أكثر أماناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus