"في تلك الحالة" - Traduction Arabe en Portugais

    • neste caso
        
    • nesse estado
        
    • Sendo assim
        
    • Se for esse o caso
        
    • - Nesse caso
        
    • nessa situação
        
    • nesta situação
        
    • numa situação dessas
        
    Mas neste caso, quem poderia apor um veredicto sobre ele? Open Subtitles ولكن في تلك الحالة من يجب أن يصدر الحكم?
    neste caso, deitar-se num enorme e caro balão de água, que não viram o icebergue gigante em forma de colchão de água mesmo à frente deles. Open Subtitles في تلك الحالة ، تمارس الجنس على بالون مبالغ في حجمه وسعره ولا يمكنهم رؤيته كجبل جليدي على شكل سرير مائي أمام أعينهم
    nesse estado... um exame toxicológico seria inútil. Open Subtitles في تلك الحالة, إختبارات المخدرات ستكون عديمة النفع
    Não sabia. Sendo assim, não está controlado. Open Subtitles لم أكن أعرف ذلك, في تلك الحالة أنا لم يكن لدي تغطية
    Se for esse o caso, a major Carter e Daniel Jackson nao terao sobrevivido. Open Subtitles في تلك الحالة كارتر ودانيال لن يستطيعو النجاة
    - Nesse caso, devíamos fazer amor Open Subtitles أخبرتك، إنهم ليسوا هنا # في تلك الحالة يجب أن نمارس الجنس #
    Eu já estive nessa situação — um exemplo pessoal, há um par de anos. TED وقد وجدت نفسي في تلك الحالة. ومثال شخصي على ذلك، منذ بضع سنوات.
    A maioria dos homens nesta situação teria aceitado a derrota e seguido em frente. Open Subtitles معظم الرجال في تلك الحالة سيقبلون فشلهم ويرحلون
    neste caso em particular, houve três correntes migratórias. TED في تلك الحالة تحديدًا، كان هناك ثلاثة تيارات.
    neste caso, pareceu-me apenas extenuante. Open Subtitles ,و لكن في تلك الحالة فلدي شعور مختلف تماماً
    neste caso, é provavel que ela tenha deixado o assassino entrar voluntariamente. Open Subtitles في تلك الحالة, من المحتمل أكثر انها أدخلت القاتل طواعية
    E ao saber que o álcool me deixou nesse estado de espírito eu nunca mais vou beber. Open Subtitles ومعرفتي بأن الكحول وضعتني في تلك الحالة هو سبب عدم شربي أبداً مجدداً
    Uma vitória nesse estado teria um significado importante, posto que só uma vez nos últimos 50 anos deixou Tennessee de votar... no ganhador da candidatura presidencial. Open Subtitles الفوز في تلك الحالة سيكون ذو أهمية مضاعفة لمرة واحدة فقط في السنوات ال 50 الماضية فشلت تينيسي في التصويت للفوز من أجل المرشح الرئاسي
    Na verdade, torna-a mais fraca, porque as pessoas nesse estado tornam-se propensas à efabulação. Open Subtitles في الحقيقة، هو في الحقيقة يسوئه... منذ ناس في تلك الحالة عرضة للمحادثة.
    Sendo assim, não sei como poderei exprimir-te a minha gratidão. Open Subtitles في تلك الحالة .. لا أعرف كيف اعبر عن إمتناني
    - Sendo assim... Open Subtitles حسنٌ، في تلك الحالة
    Se for esse o caso, vais ter dificuldade para achá-lo. Open Subtitles لكن في تلك الحالة ستنشغلون تماما بإيجاده لماذا؟
    Se for esse o caso, então, nós matamos os Avatares e ajudamo-lo a seguir em frente na mesma. Open Subtitles "حسناً في تلك الحالة سنقتل الـ "أفاتار و نساعده على المضي في ذلك الطريق
    - Nesse caso, talvez queiras provar este saké caseiro. - Será álcool? Open Subtitles في تلك الحالة ، ربما يعجبك الخمر المنزلي - هل هذا خمر ؟
    Ias ficar surpresa como quantas vezes alguém nessa situação se esquece de pedir ajuda. Open Subtitles ستتفاجئين كم من شخص في تلك الحالة ينسى الاتصال من أجل المساعدة
    Mesmo nesta situação de desespero... ela não se esqueceu... do alcance de sua arma. Open Subtitles حتى في تلك الحالة المستميتة لم تنسى كيف تصوب لإطلاق النار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus