"في تلك الشقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • naquele apartamento
        
    • no apartamento
        
    • num apartamento
        
    • nesse apartamento
        
    Queria que ela passasse o resto da vida naquele apartamento... a pensar em mim. Open Subtitles اريدها ان تبقى في تلك الشقة لبقية حياتها وهي تفكر بي فقط
    Todas as nossas memórias da casa dos 20 estão naquele apartamento. Open Subtitles كل ذكريايتنا العظيمة من العشرين سنة التي قضيناها معا حدثت في تلك الشقة
    Qualquer coisa naquele apartamento qualquer coisa que nos aproxime ao Rodriguez. Open Subtitles أي شيء في تلك الشقة... ... أي شيء يقربنا لرودريجيز.
    Não há hipótese do juiz te conceder a custódia contigo a viveres naquele apartamento. Open Subtitles ليس هناك مجال ليمنحك القاضي الوصاية مطلقاً.. في حال سكنك في تلك الشقة التي تقطن فيها.
    O mural no apartamento não era um deserto. Open Subtitles اللوحة الجدارية في تلك الشقة تلك لم تكن صحراء على الإطلاق
    Passei muitas noites geladas sozinho naquele apartamento, enquanto a minha mãe conduzia o táxi, e só uma coisa me fazia companhia. Open Subtitles العديد من الليلي الباردة و الوحدة في تلك الشقة لوحدي بينما أمي كانت تعمل على التاكسي
    Não conseguia ficar sozinha naquele apartamento. Por isso vim para cá. Open Subtitles لم أستطع أن أكون لوحدي في تلك الشقة لذا أتيتُ إلى هنا.
    Ele sabia que a cabeça era a prova mais importante sobre o que aconteceu naquele apartamento. Open Subtitles كان يعلم أن الراس هو أهم الادلة الذي سيكشف ما حدث في تلك الشقة.
    Sorte a nossa de não termos de provar que estava escondida naquele apartamento. Open Subtitles حسناً، لحسن حظّنا، ليس علينا أن نثبت أنّكِ كنتِ تختبئين في تلك الشقة.
    E se não por nada mais, nós passamos os últimos dois anos juntos naquele apartamento. Open Subtitles وربما ثمة منافع أخرى، إذ أمضينا العامين الخاليين معاً في تلك الشقة
    Mas vive naquele apartamento e embebeda-se todas as noites. Open Subtitles وفي جميع الاحوال، انت تعيش في تلك الشقة حزينة تثمل كل ليلة
    Enquanto você dormia, descobri quem vive naquele apartamento. Open Subtitles لكن بينما كُنت نائماً ، اكتشفت أن إسم الرجل الذي كان يعيش في تلك الشقة
    Eu queria ficar perto de ti... por isso vivo aqui naquele apartamento. Open Subtitles ...أردت أن أكون أقرب منكِ لذا أنا أسكن هنا في تلك الشقة
    A não ser que eles gostem de arquitectura pré-guerra, não há nada que seja valioso naquele apartamento, à excepção do equipamento audiovisual que ainda lá está. Open Subtitles حسناً، ما لمْ يكن أشرارنا مُلمّين بالهندسة المعماريّة لمرحلة ما قبل الحرب، فإنّه لا يُوجد شيء حقاً في تلك الشقة يستحقّ أيّ شيءٍ، باستثناء المُعدّات السمعيّة البصريّة، التي كانت لا تزال هناك.
    Por que não me contas o que aconteceu naquele apartamento? Open Subtitles لماذا لم تقل لي ماذا حدث في تلك الشقة ؟
    Vejo uma mulher nua naquele apartamento. Open Subtitles إنني أرى امرأة عارية في تلك الشقة
    Vive naquele apartamento pequeníssimo, com um mobiliário antiquado. Open Subtitles وهو يعيش في تلك الشقة الضيقة
    Mas agora que o Lou partiu, ele e o cão sozinhos naquele apartamento imundo... Open Subtitles لذلك العمل الموسمي الغريب ..."لكن بموت "لو أصبح وحده هو وكلبته وحيد في تلك الشقة القذرة
    Se ele achasse que teria alguma possibilidade disso, então, não teria ficado no apartamento. Open Subtitles إن كان يعتقد بتواجد أية فرصة لذلك، عندها لم يكن ليبقى في تلك الشقة
    Este consultor tinha morado num apartamento dividido com o Lars. Open Subtitles هذا المستشار عاش في تلك الشقة متشاركاً مع لارس
    Quero que voltes para casa. Não consigo dormir, contigo a viveres nesse apartamento. Open Subtitles أريدك أن تعودي للمنزل، حبيبتي أعجز عن النوم وأنت في تلك الشقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus