Eu vivera naquela aldeia, quando tinha 19 anos e era voluntária em Dipshikha, uma ONG bengali para o desenvolvimento rural. | TED | لقد عشت في تلك القرية سابقاً ذلك عندما كان عمري 19 سنة ومتطوعة في ديبشيخا، منظمة غير حكومية لتطوير الريف. |
Levara uma bola de futebol e tivemos futebol todas as noites naquela aldeia. | TED | وقد أحضر إبني معه كرة قدم .. وكنا نلعب بها كل ليلة في تلك القرية الصغيرة |
Mas juro por Deus, se passar mais um dia naquela aldeia, rebento-o com dinamite. | Open Subtitles | ولكنني أقسم ,إذا قضيت يوما آخرا في تلك القرية سأقوم بنسفه بالديناميت |
Se tivesse de passar mais um momento naquela aldeia, ter-me-ia oferecido ao leão. | Open Subtitles | أحسن من أن تبقى لحظة في تلك القرية كنت سأقدم نفسي للأسد |
Mas, o certo é que, algo estranho está a acontecer naquela cidade. - Ross. | Open Subtitles | و لكن في كلا الحالتين,من الواضح أن شيئاً غريباً يحدث في تلك القرية الصغيرة |
E aquele tipo que vivia naquela cidade onde as pessoas não podiam dançar? | Open Subtitles | أستمر في الكلام ماذا بشأن ذلك الرجل الذي كان يعيش في تلك القرية التي لم يكن الرقص فيها مسموحاً ؟ |
Sabe, há muita gente assustada e furiosa naquela aldeia. | Open Subtitles | أنت تعلم، لدينا بعض الناس المرعوبين،الغاضبين في تلك القرية. |
Ele não esteve naquela aldeia. | Open Subtitles | أنه لم يكن في تلك القرية |
Eu sinto que há um carrinho cheio de sobremesas naquela aldeia. | Open Subtitles | أشعر أن هناك موقف غرانيتا) في تلك القرية. |
É o mesmo que tenha morto aquelas pessoas, não só a Cassie Flood, mas cada pessoa naquela aldeia. | Open Subtitles | الأمر مماثل تمامًا كأنّكِ قتلتِ أولئك النّاس بنفسكِ، ليستْ (كاسي فلاد) وحسب، بل كلّ شخص في تلك القرية الأمازونيّة... |
naquela aldeia, naquela noite ... | Open Subtitles | ...في تلك القرية, تلك الليلة |