"في ثانية واحدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Num segundo
        
    Posso fazer um filme inteiro das nossas vidas Num segundo. Open Subtitles يمكنني ان استعرض حياتنا تماما كفيلم في ثانية واحدة
    E hoje... Eu podia ter aberto aquela bagageira Num segundo. Open Subtitles كان يمكنني أن استولى على هذه الشاحنة في ثانية واحدة
    Num segundo, aquela chupeta pode ter apanhado micróbios de constipação, gripe, SARS, bactérias comedoras de carne. Open Subtitles في ثانية واحدة ، هذه المصاصة يمكنها أن تلتقط جراثيم باردة. جراثيم الانفلونزا والسارس، واللحم الآكلة للبكتيريا
    Num segundo, podes tentar travar e espatifar-nos contra um muro ou podes hesitar e deixar que o comboio nos leve à frente. Open Subtitles في ثانية واحدة يمكنك أن تضغط المكابح ونتحطم بالجدار أو أن تتردد وتدع القطار يدهسنا
    Num segundo a luz viaja 300 000 km, ou 186 000 milhas. Open Subtitles في ثانية واحدة يقطع الضوء 300 ألف كيلومتر أو 186 ألف ميل
    Sim, suponho que todos temos momentos na vida em que tudo muda Num segundo. Open Subtitles أجل أعتقد أننا جميعاً نحظى بتلك اللحظات في الحياة حين يتغير كل شيء في ثانية واحدة
    Numa identificação por fotografia, Num segundo. Open Subtitles من مجموعة صور في ثانية واحدة
    Ainda mais dramático é o que nos mostrou Alex Todorov, de Princeton, : Os juízos formados, Num segundo, sobre as caras dos candidatos políticos, predizem 70% do Senado dos EUA e os resultados da eleições para governador. Também — passemos para o campo digital — os "emoticons", se bem usados, em negociações on-line, podem levar-nos a retirar mais dividendos na negociação em questão. TED ما يثير الدهشه أكثر ،اليكس تودروف من جامعة "برنستون" أشار إلى أن حكمنا على أوجه المرشحين السياسيين في ثانية واحدة فقط، ينبئ ب 70% من مجلس الشيوخ الامريكي وبنتائج سباق انتخابات رئيس الولايات المتحدة، وأيضاً، ...لنذهب رقمياً رموز تعابير الوجه الالكترونيه المستخدمه بشكل صحيح في المحادثات على الانترنت من الممكن ان تؤدي الى زيادة اثرائك لهذه المحادثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus