"في جلسة الاستماع" - Traduction Arabe en Portugais

    • na audiência
        
    A única coisa que podemos fazer é mostrar, na audiência, que vocês deram o vosso melhor. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكننا أن نفعله الأن أن نجعل القضية في جلسة الاستماع تبدو وكأنكم فعلتم أفضل ما بوسعكم
    Disseram que não me deixarão testemunhar na audiência ou chamar testemunhas. Disseram que não será necessário. Open Subtitles أبلغوني بأنّهم لن يجعلوني أشهد في جلسة الاستماع أو يطلبوا شهوداً، فلن يكون لذلك داعٍ
    na audiência de hoje de manhã, você disse que não se arrependia do que fez. Open Subtitles في جلسة الاستماع هذا الصباح قلت بأنك لست نادماً حول ما قمت به
    Também falei na semana passada, na audiência de liberdade condicional. Open Subtitles لقد تحدثت أيضاً في الأسبوع الماضي في جلسة الاستماع المشروط
    Falou na audiência de um assassino e ele viu-a falar contra a libertação dele. Open Subtitles لقد قمتي بالتحدث في جلسة الاستماع المشروط للقاتل ورآكِ تتحدثين مطالبة بعدم الإفراج عنه
    O outro lado quer usar isso contra si em público, e usar isso na audiência inicial para o condenar nos media, onde não há regras para provas, nem recursos. Open Subtitles من جانب اخر هم يريدون نشر ذلك للعامة واستخدامها في جلسة الاستماع الأولية لكي يحكوموا عليك بوجود الوسائط
    Seria melhor ir à casa dele enquanto está na audiência. Open Subtitles سيكون الأمر أفضل لو استطاع الدخول لبيته بينما هو في جلسة الاستماع.
    Aquela mulher nunca saberia que teve um benfeitor, mas agora, na audiência, teria uma hipótese de obter um julgamento justo. Open Subtitles المرأة لم تكن لتعلم أبداً بوجود فاعل الخير، ولكن الآن، في جلسة الاستماع في محكمتها، ستنال كل فرصة لتربح حكماً منصفاً
    Se o conselho não me deixa depor na audiência, terei de levar meu caso directamente ao público. Open Subtitles إذا كان المجلس لن يدعني أشهد في جلسة الاستماع ، اذا أريد وضع قضيتي مباشرة للعامة
    Já to disse na audiência. Open Subtitles أخبرتك بما لدي في جلسة الاستماع تلك
    Prometi-lhe que estaria na audiência hoje. Open Subtitles وعدت لها سأكون في جلسة الاستماع اليوم.
    Basta prometeres que sorris na audiência. Open Subtitles عدني فحسب أنّك ستبتسم في جلسة الاستماع
    Basta prometeres que sorris na audiência. Open Subtitles عدني فقط أنك ستبتسم في جلسة الاستماع
    E lute bastante na audiência de custódia. Open Subtitles كلف محامي وقاتل بشراسة في جلسة الاستماع
    - O que vou dizer na audiência? Open Subtitles ماذا سأقول في جلسة الاستماع ؟
    A Susan arrasou na audiência de hoje. Open Subtitles هزمت (سوزان) في جلسة الاستماع اليوم
    Asher está na audiência da fiança de Annalise. Open Subtitles (أشر) في جلسة الاستماع لكفالة (اناليس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus