"في جنوب فرنسا" - Traduction Arabe en Portugais

    • no sul de França
        
    • no Sul da França
        
    • no Sul de Franca
        
    Tive a honra de conhecê-la no sul de França. Open Subtitles أقول، كان لي الشرف اجتماعكم في جنوب فرنسا.
    Queres que eu te contrate, para que a mulher que me prendeu viva feliz para sempre no sul de França? Open Subtitles تتوقع مني أن أوظفك حتى ترسلني أنت والمرأة إلى السجن وتعيشوا بسعادة بعد ذلك في جنوب فرنسا ؟
    Mais de metade da população mundial está envolvida no fabrico deste dispositivo no sul de França, TED أكثر من نصف سكان العالم يشاركون في بناء هذه الآلة في جنوب فرنسا. التي هي مكان جميل لإجراء التجربة.
    Fulcanelli escreveu também sobre uma cruz obscura no Sul da França, chamada Cruz de Hendaye. Open Subtitles الموجودة على الكاتدرائيات القوطية إضافة لفكِه رموز الصليب الموجود في جنوب فرنسا , و المعروف بإسم صليب هينداي
    Neste momento estou sentada num café, numa pequena aldeia no Sul de Franca. Open Subtitles الان انا اجلس علي قهوه في قريه صغيره في جنوب فرنسا
    - O Sir Charles vive no sul de França. Open Subtitles حياة السير تشارلز ليتوون في جنوب فرنسا. نعم يا سيدي.
    Brad, agora um traficante bem sucedido, passava os invernos no sul de França, onde conheceu a esposa, Chantelle. Open Subtitles براد، على اعتبار أنه تاجر مخدرات ناجح قضى الشتاء في جنوب فرنسا و هناك التقى بزوجته شانتال
    Durante a maior parte do seu noivado, ele viveu no sul de França. Open Subtitles طوال علاقتهم، كان يعيش والدك في جنوب فرنسا.
    A Gossip Girl ficará extasiada ao saber do caso secreto do Jack com a Blair no Verão passado, no sul de França. Open Subtitles فتاه النميمه ستكون سعيده عند قذف هذا السر مع جاك وبلير الصيف الماضي في جنوب فرنسا,
    O Brad, como traficante de droga bem-sucedido, passava os invernos no sul de França, onde conheceu a sua mulher, a Chantalle, uma stripper de origem eslovena nascida, logo por coincidência, na Suíça. Open Subtitles براد، على اعتبار أنه تاجر مخدرات ناجح قضى الشتاء في جنوب فرنسا و هناك التقى بزوجته شانتال
    Nos anos 60, uns putos mimados decidiram fazer uma convenção da indústria musical no sul de França. Open Subtitles بالعودة إلى فترة الستينيات، مجموعة من الاولاد قرروا إقامة إحتفال موسيقي في جنوب فرنسا
    Mesmo assim, de alguma forma, ela comprou uma quinta de vinho no sul de França que ela nunca poderia comprar. Open Subtitles ومع ذلك، بطريقة أو بأخرى، اشترت كرم في جنوب فرنسا أنها لا يمكن أن تتحمل ثمنه.
    Como se fosse uma plantação de lavanda no sul de França. Open Subtitles وكأننا كُنا في منتصف حقل للخزامى في جنوب فرنسا
    Ao que se sabe, está vivendo uma vida tranquila no sul de França. Open Subtitles بقدر ما كل شخص يعرف.. إنه مازال يعيشالحياهالهادئه... في فيللته في جنوب فرنسا.
    no sul de França disseste que era arquitecto. Open Subtitles جعلتني مهندس معماريّ عندما كنا في جنوب فرنسا. - أرجوك ..
    Bem, quem me dera poder dizer que sim. Gostava de poder dizer que todo este tempo ela tem estado a viver no sul de França. Open Subtitles حسناً ، أتمني لو يمكنني قول أن هذا حدث أتمني أن أقول أنها بهذا الوقت تحيا في جنوب (فرنسا)
    São socialites e têm várias casas, uma no sul de França. Open Subtitles إنهم عائلةٌ إجتماعية مشهورة ولديهم العديد من المنازل، أحدها في جنوب (فرنسا)
    Neste local, próximo do oceano, poderá pensar que está no Sul da França. Open Subtitles في الشوارع القريبة من المحيط قد تتخيل أنك في جنوب فرنسا
    É inspirado na cidade medieval de Carcassone no Sul da França. Open Subtitles إنها مستلهمة من القرون الوسطى (قرية (كاركاسون) في جنوب (فرنسا
    Pensem no impressionante Viaduto de Millau, no Sul da França. TED فكروا بجسر (ميلو) المذهل في جنوب فرنسا.
    Há dois meses estivemos no Sul de Franca. Open Subtitles لقد كنا في جنوب فرنسا منذ شهرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus