A antigo chefe da Igreja Reformada em Genebra, hoje é a diretora do Museu municipal da Reforma. | Open Subtitles | الرئيسة السابقة للكنيسة البروتستانتية الغير لوثرية في جنيف هي الآن مديرة متحف الاصلاح في المدينة |
Houve um alarme de bomba num encontro da OPEC em Genebra. | Open Subtitles | كان هنالك مخاوف من تفجيرات في لقاء اوبك في جنيف |
Mas ele estava em Genebra, e não há como eu fazer esta viagem sóbrio. | Open Subtitles | و لكنه كان في جنيف و كان مستحيل أن أقوم بهذه الرحلة و أنا صاحي |
Aquela coisa faz o hadroncolisor no CERN parecer um estilingue. | Open Subtitles | ذلك الشيء يجعل المصادم الكبير في جنيف |
Se tiver razão, quem controlou o Emil Kurtz e o assassino, também controlou o bombista de Genebra. | Open Subtitles | ، ان كنت محقاً من كان يتحكم بايميل كرتز وقاتله ايضاً تحكم بالانتحاري في جنيف |
A mulher vive em Genebra, após tentativa de assassínio em 1996. | Open Subtitles | لديه 27 تعيش زوجته في جنيف الاغتيالى الذى تلاه كان في 1996 |
Estão todos em Genebra, num seminário sobre meios de comunicação. | Open Subtitles | انهم جميعا في جنيف لندوة عن العلاقات الإعلامية. |
O Cherlinski não esteve em Genebra. O Cherpitski esteve. O Cherpitski andava a comer a Elena Rishkov? | Open Subtitles | تشيلنسكي لم يكن في جنيف تشيربيتسكي هو الذى كان في جنيف |
Nós acreditamos que o artefacto é a fonte do virus que infectou as pessoas em Genebra. | Open Subtitles | نعتقد الأداة مصدر الفيروس الذي أصاب الرجال في جنيف. |
Pensa, amanhã a esta hora estaremos em Genebra, na Suíça, para o nosso primeiro Dia de São Valentim. | Open Subtitles | فكري بالأمر هكذا في نفس هذا الوقت غدا سنكون في جنيف في سويسرا لإمضاء أول عيد حب لنا |
A minha esposa está a trabalhar fora, em Genebra, por isso... | Open Subtitles | في الواقع ،زوجتي تعمل بالخارج في جنيف بهذه اللحظة, اذاَ... |
Trouxe este maravilhoso Comté das montanhas suíças de uma lojinha em Genebra. | Open Subtitles | لقد احضرت لك شيء رائع من جبال سويسرا من محل صغير بالمكان في جنيف |
Uma mulher e filho em Genebra. Conheces as regras. | Open Subtitles | لديك زوجه و إبن في جنيف و أنت تعرف القواعد |
Mas o Rodrigo estuda em Londres e... o Hector está em Genebra. | Open Subtitles | عائلتي جميعها لاتزال هناك لكن رودريغو يدرس في لندن وهكتور في جنيف |
Devia haver uns 10.000 banqueiros suíços em Genebra e o Chinó escolheu o que era idiota ao ponto de se deixar prender nos EUA. | Open Subtitles | لا بد أن هناك أكثر من 10 آلاف مصرف في جنيف و لكن راغرات يختار هذا الأحمق لكي يتم اعتقاله على الأراضي الامريكية |
Isto foi-me apresentado durante a minha primeira missão para a CIA, em Genebra. | Open Subtitles | وقدم هذا في المرة الأولى مع وكالة المخابرات المركزية في جنيف. |
Foi por isso que não lhe aconteceu nada depois da reprimenda em Genebra. | Open Subtitles | لذلك، كان هناك لكم شيئا بعد النداء في جنيف. |
Bem-vindos ao centro de controlo da CERN. | Open Subtitles | في جنيف مرحبا بكم في مركز التحكم بسيرن |
desde a pesquisa médica, a exploração espacial, onde eu trabalho, no CERN em Genebra, física de partículas, engenharia, e até artes e humanidades, financiados pelo orçamento para a ciência, os tais 3,3 mil milhões, aquele diminuto circulo amarelo em volta do círculo laranja no canto superior esquerdo do ecrã. | TED | بدئا من الأبحاث الطبية ، و حتى استكشاف الفضاء حيث أعمل ، في سيرن في جنيف ، سويسرا ، الفيزياء الجزيئية ، الهندسة ، و حتى الفنون و العلوم الإنسانية يتم دعمها من الميزانية المخصصة للعلم ، و اللتي تبلغ فقط 3.3 مليار ، هذه الدائرة الصفراء الصغيرة حوالي الدائرة البرتقالية في أعلى يسار اللوحة |
A menina Plantard encontra-se consigo no hotel de Genebra. | Open Subtitles | آنسة "بلانتارد" ستقابلك ."مباشرة في الفندق في "جنيف |
Só soube aquilo de Genebra depois de ter acontecido. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ما الذي سيفعلونه في جنيف |