Vê aquelas miúdas! Querem dar uma volta no meu carro novo? | Open Subtitles | انظر الى السيدات اتريدون الذهاب في جولة في عربيتي الجديده؟ |
Importas-te que vá dar uma volta no meu novo carro? | Open Subtitles | أتسمح لي أن أركب سيارتي الجديدة في جولة ؟ |
Venha dar uma volta comigo e vem buscá-lo depois. | Open Subtitles | وتذهبين في جولة معي وسنعود من أجله لاحقاً |
Roubou um carro no centro comercial e foi dar um passeio. | Open Subtitles | لقد سرق سيّارة في المركز التجاري وأخذها في جولة للإستمتاع. |
Bem, quem quer uma visita guiada privada do zoo? | Open Subtitles | حسناً, من يرغب في جولة خاصة حول الحديقة؟ |
A oferta para tu saires em turné comigo ainda está de pé. | Open Subtitles | عرضي لكِ أن تذهبي في جولة معي مازال قائما |
Estou à espera que aqueça e eu apareço para dar uma volta. | Open Subtitles | أنتظر حتى يصبح الطقس دافئاً سوف أتي لكي أذهب في جولة |
Pensei em ir buscá-la para dar uma volta por aqui. | Open Subtitles | فكرت أن آخذها في جولة سيراً على الأقدام بالمكان |
Bem, quando eu tinha de fazer estas coisas, ia dar uma volta de bicicleta. | Open Subtitles | عندما كنت أحتار هكذا، كنت أذهب في جولة بالدراجة |
Põe o cinto, cabeçudo, porque vais dar uma volta. | Open Subtitles | أصمت ياصاحب رأس العظم لأنك سوف تذهب في جولة |
Então Donna, que dizes de eu te levar a dar uma volta hoje à noite? | Open Subtitles | إذاً, دونا, ما رأيك أن نذهب في جولة بالسيارة الليلة؟ |
Eu gostava de dar uma volta de helicóptero. Deixa crescer um par de mamas. | Open Subtitles | ــ أريد أن أذهب في جولة في مروحية ــ دع نهديك يكبرا |
Roubou um carro no centro comercial e levou-o para dar uma volta. | Open Subtitles | لقد سرق سيّارة في المركز التجاري وأخذها في جولة للإستمتاع. |
Vou pedir-vos que desempenhem algumas tarefas e vou levar a vossa memória de curto prazo a dar um passeio. | TED | ساطلب منكن ان تقوموا ببعض المهمات, و سنأخذ ذاكرتكم العاملة في جولة. |
Ouve... E se fôssemos os dois dar um passeio? | Open Subtitles | هل يمكننا ان نذهب في جولة على الاقدام بمفردنا |
Tenho de ir dar um passeio com o meu amigo. | Open Subtitles | تبدو بخير حال يجب أن آخذ رئيسي في جولة |
Que tal uma visita guiada pelos antigos vencedores de "Dundies"? | Open Subtitles | لم لا آخذكم في جولة لأعرفكم بفائزي الداندي السابقين؟ |
Vou passar três semanas em turné com este tipo. | Open Subtitles | سأمضي 3 أسابيع في جولة مع هذا الرجل. |
Ora bem... também queremos experimentar isto, por isso, partimos em viagem e criámos um enxame de robôs. | TED | الآن، نريد أيضًا تجربة ذلك، لذا خرجنا في جولة على الطريق، وأنشأنا حشد الروبوتات الخاص بنا. |
"Não te posso passear nela porque mal sei conduzir uma bicicleta, "mas vamos ver o que podemos fazer." | TED | أنا لا يمكنني أن آخذك في جولة عليها لأنني بالكاد أستطيع قيادة دراجة هوائية، ولكن دعنا نرى ما يمكننا القيام به. |
Então só precisamos arranjar 10 mil euros para a entrada, e podemos dizer a todos que tu estavas em tournée com algum músico. | Open Subtitles | لذا سيكون علينا فقط أن نأتي ب10 آلاف دولار كعربون، ويمكننا إخبار الجميع أنك كنت في في جولة مع أحد الموسيقيين. |
Coloquei uma onça de heroina no chão da sala , e mandei o pai num passeio, até à esquadra. | Open Subtitles | وضعت جرامات من الهيروين على أرضية غرفة المعيشة و أرسلت الأب في جولة للسجن من 7 إلى 9 سنوات |
O meu filho e eu passamos por lá numa excursão de sexo no fim dos anos 80. | Open Subtitles | مررنا أنا وابني من هناك في جولة جنسية في أواخر الثمانينيات |
Muito obrigado. Vou tentar levar-vos numa viagem ao mundo da acústica subaquática das baleias e golfinhos. | TED | شكرا جزيلا لكم .. سوف احاول ان أأخذكم في جولة حول نغمات الاعماق التي تصدرها الحيتان والدلافين |
Os organizadores decidiram levar os participantes numa visita às "start-ups" locais. | TED | قرر المنظمون أن يأخذوا المشاركين في جولة للشركات الناشئة المحلية. |
Filho, eu adorava levar-te, a sério que gostava mas vou estar em digressão pelo menos mais 5 meses. | Open Subtitles | اود ذلك فعلاً يا بُني , و لكنني في جولة فنية لقرابة الخمس أشهر على الأقل |