"في جيبك" - Traduction Arabe en Portugais

    • no bolso
        
    • no teu bolso
        
    • no seu bolso
        
    • na algibeira
        
    • no vosso bolso
        
    Enches o prato, o copo, e metes o resto no bolso. Open Subtitles يجب ان تملئي صحنك وكأسك وتضعي بعض اللفات في جيبك
    Está no bolso do teu avental, exactamente onde o deixaste. Open Subtitles انها في جيبك في نفس المكان الذي تركتها فيه
    se me vires a sair pela porta e não tiveres as chaves do cofre no bolso, manda-me parar. Open Subtitles انا اخرج من الباب وانت من يغلق اذ لم تملك مفتاحا للخزنة في جيبك اوقفني حاضر
    Enquanto a tua caneta favorita está segura no teu bolso. Open Subtitles بينما قلمك المفضل محفوظ و في مأمن في جيبك
    Não, tu não a deixaste no bar, meteste-a no teu bolso. Open Subtitles لا, لم تتركها في البار لقد وضعتها في جيبك
    Devagar, se for diretamente, aterra no seu bolso. TED إذا أعدت الكرّة ببطء، فسوف تختفي وتسقط في جيبك.
    No outro dia no laboratório, tinhas .... Um gravador no bolso? Open Subtitles قبل أيام في المختبر كنت تحمل مسجل صوت في جيبك
    Tem uma pedra motivacional no bolso ou está contente de me ver? Open Subtitles هل هذا حجر ملهم في جيبك أم أنك سعيد فقط لمقابلتي؟
    Meu, tinhas uma prenda no bolso e escondeste até agora? Open Subtitles ياصاح . لديك هذه في جيبك وأخفيتها طوال الوقت؟
    Quando se trata da Casa Branca não só precisamos das chaves no bolso, como precisamos do porteiro. Open Subtitles عندما يأتي الأمر للبيت الأبيض لاتحتاج فقط المفاتيح في جيبك الخلفي أنت بحاجة لحارس البوابة
    Acho que não. E quero ver o que colocou no bolso. Open Subtitles لا أظنّ ذلك، وأريد رؤية ما وضعته في جيبك للتوّ.
    Não podem ser detectados, não disparam detectores de metais, e podes carregar quantias a valer milhões no bolso. Open Subtitles لا يمكن تعقبهم، ولن تُكتشف في أي كاشفة معادن وبوسعك حمل ما يساوي الملايين في جيبك
    Vi-te a pores a mão no bolso quando o abordaste. Open Subtitles لقد رأيتك تضع يدك في جيبك عندما قمت بإيقافه
    Quando temos uma coisa no bolso que pode receber essa mensagem, já temos as condições que permitem podermos escrever como falamos. TED بمجرد أن يكون في جيبك شئ بإمكانه إستقبال هذه الرسالة عندها تكون قد وفرت الظروف التي تسمح لك بالكتابة مثلما تتكلم
    Acima de tudo, queríamos criar um belo dispositivo, íntimo, que pudesse caber no bolso e ser amado. TED وأكثر ما أردناه، هو أن نخلق شيئا جميلا يبعث على الألفة بوسعه أن يحيا في جيبك وأن يكون شيئا محبوبا.
    Talvez pudesses levá-lo no teu bolso ou escondê-lo na mochila onde ninguém o possa ver. Open Subtitles ربما يمكن لك ان تحمليهم في جيبك او اخفيهم في حقيبتك في مكان لايستطيع احد رؤيتهم
    Ficou tudo esclarecido quando enfiei roupa interior no teu bolso. Open Subtitles لاتحتاج لقول هذا لتمارس الجنس معي الصفقة تمت عندما وضعت لباسي الداخلي في جيبك
    Um gajo deu-me um bocado de carne de rato para eu por isto no teu bolso e no bolso do outro com quem estiveste a lutar. Open Subtitles لقد أعطاني هذا الشخص بعضاً من لحم الجرذان مقابل وضع الملاحظة في جيبك و جيب عدوّك
    Importa-se que meta a minha mão no seu bolso? Open Subtitles أتسمح لى بأن أضع يدي في جيبك ؟
    Acabei de pôr o meu número de meu telemóvel no seu bolso. - Ligue se precisar de ajuda. Open Subtitles لقد قمت بدس رقم هاتفي في جيبك اتصل بي عندما تحتاج إلى ذلك
    O teu certificado de trabalho é para trazer sempre na algibeira. Open Subtitles شهادة عملك تحتفظ بها في جيبك طوال الوقت
    É por isso que o telemóvel no vosso bolso é um milhão de vezes mais barato e mil vezes mais rápido do que um supercomputador dos anos 70. TED ولهذا فإن الهاتف النقال الموجود في جيبك هو حرفياً أرخص مليون مرة وأسرع ألف مرة من الكمبيوتر العملاق في السبعينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus