Quem vai comer com o diabo, precisa de uma colher grande. | Open Subtitles | عندما تأكل مع الشيطان؛ فأنت في حاجة إلى ملعقة طويلة |
preciso de um lugar para ficar até as coisas arrefecerem. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى مكان للإقامة. حتى ينتهي هذا |
Disse-lhe só que precisava de algum tempo para resolver tudo. | Open Subtitles | أخبرتها أنني في حاجة إلى بعض الوقت لأتفهم وضعي |
Quando os teus irmãos me ligaram, achei que podia precisar de reforços. | Open Subtitles | حينما اتّصل بي أخاك وأختك رأيتني في حاجة إلى بعض الدعم |
Muito bem, precisamos de uma história para esta noite. | Open Subtitles | حسنا، نحن في حاجة إلى الرصاص لهذه الليلة. |
Não precisas de calças. Estás sentado no carro a conduzir. | Open Subtitles | لست في حاجة إلى سروال، فأنت من يقود السيّارة. |
e Preciso do dinheiro para o casamento e uma casa. | Open Subtitles | وأنا في حاجة إلى المال لدينا عرس و عن مكان للعيش فيه. |
Acho que agora os seres humanos precisam de mudança. A única mudança a fazer é uma mudança a nível pessoal. | TED | وأعتقد أن البشر الآن في حاجة إلى التغيير، والتغيير الوحيد الذي يجب القيام به هو على الصعيد الشخصي. |
preciso da chave de casa e da chave do carro. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى مفاتيح المنزل ومفاتيح السيارة |
Depois da sua estonteante aparição em palco de hoje concerteza que precisa de um refresco, minha querida. | Open Subtitles | لا بد أنِك مرهقة بعد هذا المجهود على المسرح بالتأكيد أنتي في حاجة إلى الإنتعاش |
Com todo o respeito, Senhor, não precisa de um programador. | Open Subtitles | مع احترامي يا سيدي، لسنا في حاجة إلى مبرمج |
Gente como tu não precisa de droga. | Open Subtitles | لا للهراء،يا رجل الناس مثلكَ،ليسوا في حاجة إلى المخدرات |
Sim, mas preciso de uma pequena coisa chamada licenciatura em ensino. | Open Subtitles | حقاً، لكني في حاجة إلى شيء صغير يسمى شهادة تدريس. |
Não preciso de dinheiro vivo. preciso de uns e zeros. | Open Subtitles | لست في حاجة إلى نقود ورقية أريد آحاد وأصفار |
Na verdade, ela não precisava de se ter apressado. | TED | في الواقع، هي لم تكن في حاجة إلى العجلة. |
Ele processou tanto essas memórias que o cérebro dele já não precisava de voltar a essas experiências durante o sono. | TED | قام بالتعامل مع ذكرياته وتحويلها لدرجة لم يعد دماغه في حاجة إلى العودة لتلك التجارب في نومه. |
Para o meu próximo truque, vou precisar de um voluntário. | Open Subtitles | لبلدي خدعة المقبلة، وانا ذاهب في حاجة إلى متطوعين. |
Por favor, cavalheiros, o Sr. Howland e eu precisamos de instruções. | Open Subtitles | الرجاء، أيها السادة، السيد هاولاند وأنا في حاجة إلى التعليمات. |
Não precisas de uma mota, precisas de um comboio Super Chief. | Open Subtitles | انت لا تحتاج دراجة نارية كنت في حاجة إلى رئيس الطباخين. |
Certo, sai Preciso do autocarro. - Blake, não falas a sério? | Open Subtitles | حسنا , اخرج , أنا في حاجة إلى الحافلة بليك , لست جدي في ذلك؟ |
Acho que os filósofos precisam de repensar a sua filosofia por um momento. | TED | وأعتقد أن الفلاسفة في حاجة إلى إعادة التفكير في فلسفتهم لوهلة. |
preciso da tua ajuda, e se me continuas a olhar assim ainda desato a gritar. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى مساعدتك اذا اِستمريت بالتحديق هكذا سأصرخ |
E se precisares de protecção, eu ficaria feliz em acompanhar-te. | Open Subtitles | إذا كنتي في حاجة إلى الحماية, سأكون سعيدا لمرافقتك |
precisamos do grupo de trauma à espera assim que chegarmos ao heliporto. | Open Subtitles | نحن في حاجة إلى فريق الصدمة على أهبة الاستعداد عندما نصل إلى مهبط الطائرات |