"في حاجة لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • preciso de ti
        
    • precisa de si
        
    • precisa de ti
        
    Eu sei que não gostas de arrumadores de carros, KITT, mas preciso de ti por perto. Open Subtitles أعرف أنك لا تحب خدم موقف السيارات يا كيت و لكني في حاجة لك بالقرب منى
    Não preciso de ti aqui, se estás mais interessado no que se está a passar no quarto ao lado, ou no Hospital. Open Subtitles ولست في حاجة لك هنا ما دام أنّك أكثر اهتماماً بما يحدث في الغرفة المجاورة أو في المكتب.
    Eu quero a minha família na minha vida, quero mesmo, mas... percebi que não preciso de ti. Open Subtitles أردت عائلتي في حياتي، أردتها حقا، ولكن ... اكتشفت أنني لست في حاجة لك.
    Ela precisa de si, Alex. Mas não está certo. Open Subtitles وهي في حاجة لك أليكس ما نفعله ليس صحيحا
    O seu rei precisa de si. Open Subtitles ملكك في حاجة لك
    Ela não precisa de ti nem de mim para lhe dar conselhos amorosos. Open Subtitles هي ليست في حاجة لك او ليّ في ان نحوم حول كتفها مقدمين لها نصيحة في المواعدة
    Precisa de nós os dois. precisa de ti. Open Subtitles هي تحتاجنا نحن الأثنين هي في حاجة لك
    Nunca estás presente quando preciso de ti. Open Subtitles لا حول عندما كنت في حاجة لك.
    Na verdade, Blair, uma vez que sou a rainha de Constance e o Graham Collins quer ser o meu acompanhante, acho que já não preciso de ti como tutora. Open Subtitles في الواقع (بلير)، بما أنني ملكة "كونستانس" و (غراهام كولينز) يريد أن يكون مرافقي، لا أظن أنني في حاجة لك كعرّابة بعد الآن
    - preciso de ti, Ari. Open Subtitles أنا في حاجة لك!
    preciso de ti. Open Subtitles أنا في حاجة لك
    Tente ficar vivo, Farmer. O seu rei precisa de si. Open Subtitles حاول أن تبقى على قيد الحياة(فارمر)0 إن ملكك في حاجة لك
    Ela precisa de si. Open Subtitles وهي في حاجة لك.
    Ela precisa de ti. Open Subtitles إنها في حاجة لك.
    - Ela precisa de ti. - Não. Não. Open Subtitles وهي في حاجة لك لا لا لا لا
    Ela precisa de ti. Open Subtitles وهي في حاجة لك.
    Ela precisa de ti. Open Subtitles وهي في حاجة لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus