"في حالة ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • No caso de
        
    • Para o caso de
        
    No caso de um de nós se atrasar no regresso a casa, é melhor termos um ponto de encontro para mais tarde. Open Subtitles في حالة ان أحدنا تأخر في الطريق الي البيت، من الأفضل أن يكون عنده ميعاد
    No caso de mudar de ideias. Demora algum tempo a coordenar. Open Subtitles في حالة ان غيرت رأيك فان التنسيق سيأخذ وقتا
    Se lhe dás uma coça, expulsam-te do programa antes de saberes o resultado No caso de chumbares? Open Subtitles ستوسعهضرباً, و تتسبب بطردك من البرنامج قبل أن تفتح الظرف و تعرف درجاتك في حالة ان فشلت؟
    Para o caso de o teu Deus decidir banir as calças. Open Subtitles في حالة ان الهكم قرر تحريم السراويل , هاه ؟
    Estarei aqui Para o caso de precisarem de alguma coisa do interior. Open Subtitles سأكون هنا في حالة ان احتاجت أيّ شئ من هذا الجانب سيدي
    Trouxe pequeno-almoço, Para o caso de ainda não terem comido. - Sim? Open Subtitles لقد أعددت افطاراً في حالة ان لم تكونوا قد أكلتم بعد يا أولاد
    Facilitará manter o seu disfarce No caso de alguém me identificar. Open Subtitles وسيساعد تأمين تغطية له في حالة ان احدهم تعرف على هويتي.
    No caso de estar muito doente até lá para te dizer, vai-te lixar. Open Subtitles في حالة ان كنت مريضة جدا في ذلك الوقت .. اللعنة عليك
    Chama uma ambulância, No caso de ainda haver sobreviventes. Open Subtitles اطلبي سيارة اسعاف في حالة ان كان هناك من مازال علي قيد الحياة لقد سمعت , معك مارفن
    Porquê? No caso de te casares com um vigarista, que anda atrás de todo o teu dinheiro? Open Subtitles لماذا في حالة ان تزوجت فنانة محتالة
    No caso de necessitarmos comunicar-lhe. Open Subtitles في حالة ان احتجنا ان .. نبلغ
    No caso de se meter em qualquer problema. Open Subtitles فقط في حالة ان واجهتك مشكله.
    Fico acordado à noite só a ouvi-la respirar, Para o caso de ela parar. Open Subtitles أنا منتبه و أستمع إلى تنفسها , أتعلم؟ .فقط. في حالة ان توقف تنفسها
    Para o caso de forças sinistras tentarem fugir com ela, percebe. Open Subtitles في حالة ان حاول احد من العصابات السيئه اخذها
    Tenho este aqui... só Para o caso de mais alguns tipos maus me surgirem pelo caminho. Open Subtitles حصلت على واحد فقط في حالة ان اعترض أيمن الأشرار طريقي.
    Vou precisar do seu nome e do seu telefone, Para o caso de precisarmos de confirmar a identidade. Open Subtitles حسناً سأحتاج الى اسمك ورقم هاتفك فقط في حالة ان احتجنا لتأكيد الهوية
    Está na altura de carregarmos Para o caso de termos uma comissão de boas vindas à nossa espera. Open Subtitles حان وقت التحميل في حالة ان كانت هناك عربة بأنتظارنا
    Não, fiquei acordada a cozinhar e a lavar o chão da casa de banho Para o caso de o George se querer lá deitar. Open Subtitles لا , كنت أخبز و أنظف أرضية الحمام في حالة ان أراد (جورج) أن يستلقي عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus