"في حالة لو" - Traduction Arabe en Portugais

    • no caso
        
    • caso de
        
    • caso me
        
    Bem, no caso de não ter reparado, a nossa amizade é muito importante para mim, e nunca deixaria nada nem ninguém intrometer-se nisso. Open Subtitles حسناً. في حالة لو أنك لم تدرك أن صداقتنا هي مهمة جداً بالنسبة لي
    Torna-se mais fácil defendermo-nos no caso deles nos encontrarem. Open Subtitles سوف يجعل ذلك من السهل علينا أن نحمي أنفسنا في حالة لو أنهم عثروا علينا
    no caso de eu ser desneuralizado e o meu substituto não ser suficiente. Open Subtitles .في حالة لو تعرضت لمحو الذاكرةعلى يد زميلى الذى لم يمكنه تحل الأمر
    É melhor ficares com isto, para o caso de outra te agradar. Open Subtitles من الأفضل أن تأخذ هذا في حالة لو إستهواك شخص آخر
    Estou a preparar-me psicologicamente... caso me mandem de volta para o Afeganistão ou para o Iraque. Open Subtitles أنا أهيئ حالتي النفسية في حالة لو أعادوني إلى أفغانستان أو العراق لقد أصبحت ليناً
    Patrão, no caso de algo correr mal com a poção... deixa-me tomar o primeiro trago. Open Subtitles يا زعيم، في حالة لو كانت هناك شيء ما بالعبوة غير جيد فدعني اتناول الجرعة الأولى
    Temos de poder proteger-nos, no caso de voltar a acontecer. Open Subtitles علينا أن نكون قادرين على حماية أنفسنا في حالة لو حدث شيء كهذا
    Vou sair e dar eu uma vista de olhos, no caso de ter tido problemas com o carro. Open Subtitles أعتقد أني سأخرج وأتأكد من الأمر بنفسي في حالة لو كان يواجه مشكلة بالسيارة أو ما شابه
    Achei melhor roubá-lo para ti, no caso de quereres mudar de ideias... e ficares com o bebé. Open Subtitles حسبت ان اسرقه لك في حالة لو غيرتي رايك, كما تعلمي وقررتي الاحتفاظ به
    E... o meu está atrás, no caso de precisar de alguma coisa fora de horas. Open Subtitles .. و رقمي موجود في الخلف في حالة لو انك احتجت الى شيئ ما بعد ساعات
    O carro foi carregado, lavado e meti um ambientador por baixo do banco, no caso de deixar escapar algum. Open Subtitles تفضل سيّدي، السّيارة مُعبئة، مغسولة ووضعتُ مُنقياً للهواء تحت مقعدك في حالة لو أطلقت ريحاً.
    Vou leva-la no caso de seres um psicopata Open Subtitles سوف أُحضرها في حالة لو أنكَ . مريضاً نفسياً
    no caso de decidirmos avançar um pouco mais. Open Subtitles تعرف في حالة لو قررنا أن نذهب إلى مكان أبعد
    Mas precisava de uma fuga no caso das coisas correrem mal. Open Subtitles لكنه كان بحاجة إلى بديل في حالة لو فشلت الأمور مجدداً.
    no caso do seu corpo não estar em condição de voltar à Terra, pode confirmar o seu pedido de ser enterrada no espaço? Open Subtitles في حالة لو أن جثتكِ في حالة لا تسمح بعودتها للأرض، هل يمكنكِ تأكد طلبِك للدفن في الفضاء ؟ أجل
    Batou, sê o meu apoio no caso deles me hackearem. Open Subtitles باتو ، جهز نسخة أحتياطية في حالة لو حدث أختراق
    Um bombeiro, no caso de coisas sair da mão. Open Subtitles ورجل الإطفاء في حالة لو الأمور خرجت عن السيطرة
    Em caso de nos separarmos, encontramo-nos no parque atrás da estátua amanhã às 3:00. Open Subtitles في حالة لو تفرقنا قابلوني في المنتزه خلف التمثال غداً في الثالثة
    Estou a preparar-me psicologicamente... caso me mandem de volta para o Afeganistão ou para o Iraque. Open Subtitles أنا أهيئ حالتي النفسية في حالة لو أعادوني إلى أفغانستان أو العراق لقد أصبحت ليناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus