"في حالتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • no caso dela
        
    • na condição dela
        
    • no estado
        
    no caso dela, ela conseguiu sair desse culto da supremacia branca. TED الآن، في حالتها الخاصة، كانت قادرة حقًا على إيجاد طريقها بعيدًا عن هوس تفوق العرق الأبيض.
    Mas no caso dela, abro uma exceção. Open Subtitles لكن في حالتها ، سوف أجعلها حالة استثنائية
    Bem, no caso dela, o corpo estava a afectar-lhe a mente. Open Subtitles حسنا , في حالتها جسمها كان يؤثر على عقلها
    - Mesmo assim, eles já deviam ter visto mudanças maciças na condição dela. Open Subtitles و لكن ، كان ينبغى الآن أن تشهد تغيرات هائلة في حالتها
    Quer dizer, na condição dela o sexo era uma possibilidade? Open Subtitles حسنا ، أنه ، أنا أعني هل كان الجنس ممكنا في حالتها ؟
    Ela está bem, mas no estado dela... ela precisa de paz. Open Subtitles ..إنها بخير ولكن في حالتها هذه تحتاج إلى الراحة
    Não é difícil imaginar isso, no caso dela. Open Subtitles ووصفها بالمجنونة ليس من الصعوبة رسم صورة ، كما في حالتها
    Mas no caso dela, foi de causas naturais. Open Subtitles ولكن في حالتها كانت الأسباب طبيعية
    É preciso ter uns grandes... bom, no caso dela, tomates metafóricos. Open Subtitles هذا يأخذنا بشكل جدي ل... حسناً, في حالتها لكثير من الإفتراضات.
    Podemos abrir uma exceção no caso dela, por favor? Open Subtitles يمكننا أن نضع استثناءً في حالتها رجاءً
    no caso dela talvez não. Open Subtitles في حالتها ربما ليس جيداً
    - Só que no caso dela é saudável. Open Subtitles و في حالتها , أنه شئ صحي
    Então, eu estudei a mamografia dela, revi a literatura de radiologia, e fiquei chocada ao descobrir que, no caso dela, a probabilidade de encontrar um tumor no estágio inicial na mamografia era menor do que um "cara ou coroa". TED لذا قمت بدارسة الماموغراف (تصوير الثدي بالأشعة السينية) الخاص بها وقمت بعمل دراسة عن الاشعة السينية وقد فوجئت انه في حالتها فان احتمال اكتشاف وجود الورم الخبيث بصورة مبكرة في الماموغراف اقل من 50%
    Ou, no caso dela, a Fannie também é bem-vinda. Open Subtitles أو في حالتها (فاني) بالتأكيد ستفعل
    Não na condição dela. E quero esse rapaz preso. Open Subtitles ليس في حالتها هذه أريده مقبوض عليه
    Quero dizer, não na condição dela. Open Subtitles أقصد, ليس في حالتها هذه
    Ela não pode ser mais angustiada na condição dela. Open Subtitles لا يمكن أن تصاب بنكبة أخرى في حالتها .
    A questão é que ela, no estado actual, se tornou uma ferramenta inútil, - contra as bruxas. Open Subtitles المغزى أنّها في حالتها الراهنة عديمة النفع كآداة ضدّ الساحرات.
    É tão quente que todos os seus átomos estão sempre no estado gasoso. Open Subtitles إنها ساخنة الى درجة أن جميع ذراتها تكون دائماً في حالتها الغازية الأواصر التي تربط الذرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus