"في حظيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • num celeiro
        
    • no celeiro
        
    • num curral
        
    • num estábulo
        
    • num hangar
        
    Se vou dormir num celeiro, mais vale ir para a cadeia. Open Subtitles ايرل، اذا كنت سأنام في حظيرة فخير لي دخول السجن
    Escondi-o num celeiro na propriedade do nosso convento, onde me pediu uma pena, papel, lacre e tinta. Open Subtitles لقد خبأته في حظيرة داخل الدير حيث طلب مني ، ريشة وورقة وشمع ختم وحبر
    Toda a gente a rir. Estão a ver a tua mãe num celeiro com um cavalo. Open Subtitles يمكن أن تصور والدتك في حظيرة مع السيد إد.
    O casamento será agora arrumado no celeiro Barn afastado em Annadale. Verifique a rota do presente entregue. Open Subtitles سيجرى الزفاف الان في حظيرة فينسنت خارج التغطية و آنادايل.
    Ouça, há uma bomba no celeiro de armazenagem. Eles vão explodir o tanque de gás como distracção e fugir pelas estradas das traseiras. Open Subtitles إسمع ، هناك قنبلة في حظيرة التخزين سوف يفجرون خزان البروبان ويهربون من الخلف
    Recitaram os votos num curral. Open Subtitles وأنكما نذرتما نذركما في حظيرة.
    Encontra um albergue, mas não a deixam ficar lá... logo é obrigada a dar à luz num estábulo. Open Subtitles تجد نزلاً، لكنّهم لمْ يسمحوا لها بالبقاء هناك، لذا فإنّها أجبرت على الولادة في حظيرة.
    O Estado-Maior teve a excelente ideia de colocar o hospital num hangar de dirigíveis cheio de hidrogénio. Open Subtitles القيادة كانت لديهم الفكرة الجيدة لإنشاء المستشفى في حظيرة تحتوي على منطاد زبلن المعبأ بالهيدروجين
    Ele deve andar num celeiro qualquer a trabalhar numa maquineta com o irmão esquisito dele. Open Subtitles إنه على الأرجح في حظيرة يعمل على أداة غريبة الشكل مع أخاه الغريب
    E dizer o quê? "Temos entre oito e dez cavernosos num celeiro"? Open Subtitles لدينا ممن عشرة إلى ثمانية من رجال الكهوف في حظيرة
    Talvez morrer no rancho por causa de uma mordida de uma cobra fosse melhor do que por um disparo acidental na cabeça de uma espingarda velha num celeiro frio. Open Subtitles ربما الموت في المزرعة من لسعة ثعبان أكثر ملائمة من الموت عن طريق طلق ناري من بندقية قديمة في حظيرة باردة ..
    A minha escola de gramática era num celeiro. - Não é fixe? Open Subtitles دراستي الثانوية كانت في حظيرة, كم يبدوا رائعا هذا؟
    Na verdade, antes disso eu já brincava num celeiro. Open Subtitles في الحقيقة كنت امارس هوايتي قبل ذلك في حظيرة
    Aposto que preferias fazê-lo num celeiro em Farmington. Open Subtitles أفترض أنك تفضلين إصلاحه في حظيرة بفارمنقتن.
    Temos troca de tiros no lado nordeste. Há um atirador no celeiro. Open Subtitles لدينا إطلاق نار متبادل في الجانب الأقرب هناك قناص في حظيرة التخزين
    Os símbolos no celeiro dos Kent. Os campos. Open Subtitles ظهرت الرموز في حظيرة آل كينت الحقول
    Esta noite, irão dormir no celeiro do tabaco. Open Subtitles هذه الليلة، سينامون في حظيرة التبغ
    Nasceu num estábulo? Open Subtitles هل ولدت في حظيرة ؟
    São um bando de cromos que trabalha num hangar. Open Subtitles هم أساساً باقة المعقَّدين الذي يَعْملون في حظيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus