"في حلقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • na garganta
        
    • na minha garganta
        
    • a garganta
        
    Quando acabou a cirurgia, puseram-me um tubo respirador na garganta. Open Subtitles ‫عندما انتهت العملية‬ ‫وضعوا أنبوب تنفّس في حلقي. ‬
    Todas aquelas mãos abertas e aquela pequena e triste pedra na garganta. TED وكل هذه الأيادي الممتدة لي، مع إحساس الحجر الصغير المحزن في حلقي
    Tenho umas coisas na minha garganta que sangram se tentar engolir álcool, tenho de encontrar outra maneira de colocá-lo no meu organismo. Open Subtitles لدي تلكَ الأشياء في حلقي تنزف عندما أحاول إبتلاع الخمر لذلك عليَ أن أجد طرق أخرى لأجعله يدخل إلى نظامي
    E o sonho de ser escritora era uma pequena e triste pedra na minha garganta. TED وحلمي بأن أصبح كاتبة كان في الحقيقة مثل، حجر صغير محزن في حلقي.
    Estava só a pensar se podias faltar à escola e fazer o meu turno na pizzaria porque tenho a garganta inflamada. Open Subtitles أنني فقط أتسائل إذا أمكنك تنهي مدرستك و تأخذ وردييتي في محل البيتزا لأنه عندي بكتيريا عقدية في حلقي
    E a minha confiança arrasou-me a garganta como uma bola de pelo. Open Subtitles وثقتي اشتعلت في حلقي كسعال لمدة ثلاثة أيام
    Se eu tivesse um buraco na garganta, podia pôr moedas lá dentro! Open Subtitles اذا كان لدي فتحة في حلقي لوضعت فيها العملات النقدية
    Finge perceber, mas só quer trancar-me e enfiar-me comprimidos na garganta. Open Subtitles تتظاهرأنّكتفهمني، بينما كلّ ماتريده هو حبسي و تقييدي، ومن ثمّ تضع الحبوب في حلقي
    Não quero passar os últimos 6 meses de vida a vomitar, com feridas na garganta, e quase a não conseguir levantar-me. Open Subtitles لا أرغب في قضاء آخر 6 أشهر من حياتي إعاني من القرحة و الإلتهابات في حلقي بالكاد أستطيع الوقوف على قَدَمَي
    Eu não comia durante dias ou empanturrava-me e enfiava os dedos na garganta. Open Subtitles لقد أعتدت على عدم الأكل لأيام أو آكل كالمجنونة ثم أضع أصابعي في حلقي
    Eu sinto sempre que tenho uma coisa presa na garganta. Open Subtitles دائما ما كنت أشعر أن هناك شيئًا عالقًا في حلقي.
    Também eu me emocionei. mas, passados dois segundos atou-se um nó na minha garganta. TED لقد تأثّرت أنا ايضًا شعرت بغصّة في حلقي
    Uma coisa que Marci Coates disse ficou preso na minha garganta. Open Subtitles قال شيئا ميرسي كوتس فقط متورطون في حلقي.
    Eu tinha qualquer coisa presa na minha garganta. Mesmo aqui, uma coisa cabeluda. Open Subtitles يوجد شيء عالق في حلقي شيء مليء بالشعر
    Engasguei-me e todo o pacote de heroína ficou preso na minha garganta. Open Subtitles لقد أختنقت. كيس كامل من "الهيروين" عُلقت في حلقي..
    Disse para me desculpar contigo ou ele ia excretar na minha garganta. Open Subtitles أخبرني ان أعتذر لك أو سوف يتبرز في حلقي
    Na verdade, querido, tenho a garganta arranhada. Open Subtitles -في الحقيقة أظن لدي قرحة في حلقي
    - A dói-me a garganta. Meu Deus! Open Subtitles -لدي دغدغة في حلقي
    Sim, tenho apenas... a garganta um pouco irritada. Open Subtitles -أجل، وإنّما ... -لديّ إلتهاب بسيط في حلقي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus