"في حلمك" - Traduction Arabe en Portugais

    • no teu sonho
        
    • no sonho
        
    • no seu sonho
        
    • nos teus sonhos
        
    • do seu sonho
        
    Avô, não viste soldados no teu sonho e isso significa que não podem ver-te agora. Open Subtitles ولكنك لم تري جنوداً في حلمك يا جدي وهذا يعني أنهم لا يستطيعوا رؤيتك
    Espera, então, no teu sonho... és modelo, e o Kelso, bem, não aparece nele. Open Subtitles إذن ، في حلمك أنت عارضة أزياء وكيلسو غير موجود
    Espera. no teu sonho, não é quanto tudo fica meio... Open Subtitles انتظر، أليس في حلمك حينما تحول كل شيء لـ...
    Creio que é muito claro, no sonho, no quarto, o teu subconsciente trouxe-te muita coisa. Open Subtitles أعتقد أن الأمر واضح, في حلمك الغرفه كانت تجسيد لضميرك الباطني
    E também temos de falar sobre o tipo de caso em que está a trabalhar no seu sonho. Open Subtitles ويجب أيضًا أن نتحدّث عن نوع القضية التي تعمل عليها في حلمك فتاة مفقودة
    nos teus sonhos o que é que eu faço? Open Subtitles في حلمك الذي انا فبه جيد بما افعل,ما المفروض عمله؟
    Viste-o no teu sonho ontem à noite? Open Subtitles هل رأيته في حلمك الليلة الماضية ؟
    - Muitos morreram no teu sonho, não Odd? Open Subtitles -الكثير من الناس ماتت في حلمك ، أليس كذلك؟
    Talvez, essas imagens que viste no teu sonho Open Subtitles ربما تلك الصور أن تقول أنك رأيت في حلمك
    Bem, estava no teu sonho por alguma razão. Open Subtitles حسنا، لقد كان في حلمك لسبب ما.
    É no teu sonho, que os teus olhos estão a caminhar. Open Subtitles إنه حسب ما في حلمك... تسير عينيك...
    no teu sonho eu salvava-a. Open Subtitles لقد كنت أنقذها في حلمك..
    O morto no teu sonho, como é que estava vestido? Open Subtitles (فاي) ، الشخص الميت في حلمك ، ماذا كان يرتدي؟
    E o Evan estava no teu sonho? Open Subtitles وإيفان كان في حلمك
    no teu sonho. Open Subtitles في حلمك
    Disseste que no sonho viste a cara de uma animal. Open Subtitles قلت في حلمك أنك رأيت وجه حيوان
    E se te matarem no sonho... tu morres na realidade. Open Subtitles وإذا قتلك في حلمك تموت في الحقيقة
    Então, começou a trabalhar num caso aqui, na realidade, e de repente, começa a trabalhar noutro caso lá, no seu sonho. Open Subtitles إذًا تعمل على قضيّة هنا في الواقع وفجأة، تعمل على أخرى هناك في حلمك
    O mesmo medo está no seu sonho... em que mergulha para dentro desse caixão fechado. Open Subtitles ...الخوفُ ذاتهُ يتجسّد في حلمك حينَ تهوي نحوَ التابوتِ المغلق
    Que tal voltares para a tua cama, e talvez daqui a nada o papá, aparecerá nos teus sonhos e por fim poderá fazer desaparecer o monstro. Open Subtitles ماذا لو عدت إلى النوم، ومن ثم ربما سيظهر الأب في حلمك و من ثم يتمكن من طرد هذا الوحش بعيدا.
    É isso que és nos teus sonhos? Open Subtitles أهذا ما تكونين عليه في حلمك
    - Estou. A mulher do meu sonho era a Donna. Não acredito que a mulher do seu sonho fosse realmente a Donna. Open Subtitles انا مستعد المرأة التي في حلمي كانت (دونا) لكنني لا اظن ان الإمرأة التي كانت في حلمك, كانت (دونا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus