"في حين انه" - Traduction Arabe en Portugais

    • enquanto ele
        
    Pois, subitamente, dei comigo a olhar para as fotografias do nosso casamento, enquanto ele se isolava naquele escritório. Open Subtitles نعم، فجأة، وجدت نفسي أنظر إلى صور الزفاف في حين انه يحبس نفسه في تلك الدراسة
    Estou a comandar o gangue do Tony gordo enquanto ele está a servir de júri. Open Subtitles أنا على التوالي العصابة الدهون توني في حين انه على واجب هيئة المحلفين.
    Os números dois até seis têm de esperar enquanto ele põe o dingo no meu bebé. Open Subtitles الرقم 2 الى 6 عليهم فقط الأنتظار في حين انه يضع الدنغو في طفلي
    Algo que possa gravar enquanto ele está lá, e transmitir-nos quando ele estiver fora do edifício. Open Subtitles وهو الأمر الذي يمكن أن تسجل في حين انه داخل المكتب واشتعلت نقل لنا عندما انه خارج المبنى.
    Não enquanto ele tem a minha filha. Open Subtitles ليس في حين انه لا يزال لديه ابنتي. مهلا، أبعد يديك عنى
    Suas mortes são limpas, então, elas podem ser calmas e belas, enquanto ele... Open Subtitles يقتل بنظافة حتى أنها يمكن أن تكون لطيفة وجميلة في حين انه ...
    Não aconteceu nada, e não vai acontecer nada... pelo menos, não enquanto ele for meu professor. Open Subtitles حسنا , لاشيء حدث, ولاشيء سيحدث... على الاقل, في حين انه استاذي.
    Posso ir ver as suas plantas enquanto ele...? Open Subtitles اسمحوا لي أن إلقاء نظرة على النباتات الخاصة بك في حين انه ... ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus