Ele também tinha uma elevada concentração de ferro no sangue. | Open Subtitles | الضحية أيضاً عنده تركيز مرتفع لعنصر الحديد في دمه |
Não, mas... se o JT não conseguir reproduzir as propriedades de cura no sangue dele, então... o Agente Thomas poderá não sobreviver. | Open Subtitles | اذا جي تي لا يستطيع تكرار الخصائص العلاجية في دمه في ذلك الحين, حسنا, العميل توماس لن تتسنى له النجاة |
Um homem diabético não recebeu comida a tempo, o açúcar no sangue desceu demasiado e caiu no chão em estado de coma. | TED | وهذا الرجل المصاب بالسكري لم يحصل على طعامه في الوقت المحدد، فانخفض معدل السكر في دمه بشدة، وسقط بعدها في غيبوبة. |
O Fred White foi encontrado no chão da sua garagem com uma concentração de 25ml de anfetaminas no seu sangue. | Open Subtitles | فريد وايت قد عثر عليه على أرضية الجراج الخاص به مع تركير 0.25 من الأمفيتامينات المنشطة في دمه |
Ele sufocou no próprio sangue e morreu às 00 e 37. | Open Subtitles | لقد غرق في دمه و تم إعلان وفاته في الثانية عشرة و 37 دقيقة بعد منتصف الليل |
A toxicologia mostrou que continha álcool no sangue o que, para um homem do seu tamanho, provavelmente causou enfarte do miocárdio... | Open Subtitles | شاشتنا أظهرت وجود الكحول في دمه و الذي بالنسبة لرجل في حجمه، سبب له ذبحة قلبية |
Junto com as outras coisas no sangue, paralisou-lhe os pulmões. | Open Subtitles | ان هذه المواد التي وجدناها في دمه قامت بشل رئتيه |
Eu vou fazer culturas. Pneumonia. Deve ter bactérias no sangue. | Open Subtitles | سأفحص بكتيريا الدم، الالتهاب الرئوي ربما تكون بكتيريا في دمه |
o nível de álcool no sangue de Lucas era de 0.16, o dobro do limite legal para um adulto. | Open Subtitles | كان معدل الكحول في دمه 1.6 هذا ضعف المعدل القانوني للبالغين |
Vou-me sentar no meu carro perto de qualquer uma das vossas entradas... e mandar encostar cada veículo que venha para a base... e vou prender cada soldado que tenha um nível de álcool no sangue maior que 1/1000 | Open Subtitles | وأوقف أي سيارة تعود إلى هذه الوحدة وسأعتقل أي جندي تزيد نسبة الكحول في دمه بواحد من الألف عن الحد القانوني |
Não tenho tempo para te segurar na mãozinha, mas o relatório do legista diz que os níveis no sangue de endorfina e adrenalina eram bem elevados. | Open Subtitles | لا وقت لدي للرّقص، لكن ورد بقرير أسباب الوفاة أن مستوى الإندورفين والأدرينالين في دمه كان عالياً جداً. |
Vou-me sentar no meu carro perto de qualquer uma das vossas entradas e mandar encostar cada veículo que venha para a base e vou prender cada soldado que tenha um nível de álcool no sangue maior que 1/1000 | Open Subtitles | وأوقف أي سيارة تعود إلى هذه الوحدة وسأعتقل أي جندي تزيد نسبة الكحول في دمه بواحد من الألف عن الحد القانوني |
Mas pelos exames toxicológicos, a água no organismo, os minerais no sangue e os poluentes na traqueia... | Open Subtitles | ولكن طبقا لتحاليل السموم الماء في جسمه والمعادن في دمه والملوثات التي كانت في قصبته الهوائية.. |
Isso pode significar que cada indivíduo possui vários níveis de ácido cítrico no sangue, algo que ainda temos que descobrir. | Open Subtitles | ذلك قد يعني ان كل فرد لديه مستوى مختلف من حامض الستريك في دمه وذلك ما لم نكتشفه بعد |
Se ele tivesse sido exposto apareceria no sangue após poucas horas, se não minutos. | Open Subtitles | اذا كان قد تعرض للفيروس سيظهر في دمه في غضون ساعات قليلة اذا لم تكن دقائق قليلة |
Ele matou o meu querido matador porque lhe estava no sangue. | Open Subtitles | لقد قتل مصارع الثيران حبيبي لأنه كان في دمه |
Não lhe estava no sangue ou algo assim. | Open Subtitles | اقصد، انه لم يكن في دمه او اي شيء مثل هذا |
Não, é só o nível do álcool no seu sangue que pode ligar um corta-relvas. | Open Subtitles | كلّا، إنّي أظنّ أنّ مستوى الكحول في دمه يُمكنه تشغيل آلة قصّ عشب. |
Este homem tem anticorpos no seu sangue, necessários para fazer a vacina "zombie". | Open Subtitles | هذا الرجل لديه أجسام مضادة في دمه اللازمة لصنع لقاح ضد الزومبي |
Descobri várias anomalias celulares no seu sangue, que não soube como classificar. | Open Subtitles | {\cH9CFFFE}.اكتشفتُ عدّة خلايا شاذّة في دمه لم أستطِع تصنيفها |
Eu o vi caído, no próprio sangue... nossa terra destruída por uma chama estranha... o coração rasgado, da nossa montanha sagrada Gudjara! | Open Subtitles | رأيته غارق في دمه ! 0 وأراضينا قد دمرت بلهب نار غريب |