"في ذهن" - Traduction Arabe en Portugais

    • em mente
        
    • na mente
        
    Se isto não se trata de a reunir com o Emir, então o que é que o Hanim tem em mente para a Emma? Open Subtitles أذا لم يكن هذا الأمر بشأن لم شملها مع أمير أذن ماذا يدور في ذهن هانيم بالنسبة لأيما ؟
    Nunca sabemos o que Deus tem em mente. Open Subtitles نحن لا نعرف ما يدور في ذهن الله
    Nunca sabemos o que Deus tem em mente. Open Subtitles نحن لا نعرف ما الذي يدور في ذهن الله
    O que houve antes, as coisas bonitas, não existem na mente do público. Open Subtitles كُل شيء في الماضي و كل شيء جميل .لم يعد موجود في ذهن ما موجود حوليّ
    - Nenhuma ideia é simples... quando precisa de ser implantada na mente de alguém. Open Subtitles لا توجد فكرة بسيطة عندما تريد غرسها في ذهن شخص آخر
    Precisa da versão mais simples da ideia para que ela cresça naturalmente na mente da pessoa. É uma arte muito subtil. Open Subtitles تحتاج إلى أبسط صيغة من الفكرة لتنمو طبيعيّاً في ذهن الخاضع، إنّه فنّ دقيق
    O que tem Deus em mente? Open Subtitles ما الذي يدور في ذهن الله ؟
    Porque é que eu tenho a sensação que isto não era o que Takeda tinha em mente quando te deu as aulas de vingança? Open Subtitles لماذا لدي هذا الشعور بأن هذا ليس ماكان يدور (في ذهن (تاكيدا عندما سلّمك شهادة الإنتقام ؟
    Jesus, o que se passa na mente de um garoto de 11 anos, não é? Open Subtitles يا إلهي , ما الذي يدور في ذهن طفل ذو 11 سنة ؟
    Para responder à questão, presente na mente de toda a gente: Open Subtitles للإجابة عن السؤال الموجود في ذهن كل واحد منكم،
    Alguns poderão pensar ser uma causa digna, mas isto levantou grandes questões na mente de um monge Alemão, cujos pontos de vista sobre a vida após a morte mudaria a igreja Ocidental. Open Subtitles ،قد يظن البعض أن هذا سببًا وجيهًا ولكن هذا الأمر أثار تساؤلات كبيرة في ذهن راهب ألماني، و الذي سوف تغير آراؤه عن الحياة الآخرة الكنيسة الغربية
    Dizem que os rapazes nunca entenderão o que se passa na mente de uma rapariga... Open Subtitles يقولون الأولاد لن يفهموا أبداً ...ما الذي يدور في ذهن البنت
    Dá-me algum valor, meu. Mergulhei na mente da Tessa para ver este armazém específico. Open Subtitles غُصت في ذهن (تِسا) لأجد هذا المستودع بالذات.
    Se conseguem pôr um "hashtag" em tendência no Twitter, ou agitar as águas com notícias falsas dirigidas a públicos motivados para recebê-las, ou levar jornalistas a dissecar "terabytes" de "emails" por uma migalha de impropriedade — táticas que foram usadas nas operações russas — então podem conseguir camuflar as vossas operações na mente do alvo. TED إذا استطعت عمل هاشتاق متداول على تويتر، أو نشرت أخبار زائفة موجهة إلى جمهور مستعد لاستقبالها أو دفعت صحفيين إلى التدقيق في ملايين من البريد الإلكتروني بمقدار قليل من الإهمال -- جميع التكتيكات المستخدمة في العمليات الروسية -- إذاً لديك فرصة فعالة لتمويه عملياتك في ذهن هدفك.
    É assim na mente do Seis. Open Subtitles هو كذلك في ذهن (ستّة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus