| Na secretária à sua frente estão 36 baralhos de cartas baralhados que ele tentará memorizar numa hora, usando uma técnica que ele inventou e só ele domina. | TED | وأمامه على مكتبه يوجد 36 أوراق لعب مخلوطة والتي سيحاول حفظها في ساعة واحدة مستخدماً تقنية قام بإختراعها بنفسه والتي لم يتقنها إلا هو |
| Em 1972, Eddy Merckx bateu o recorde da maior distância percorrida numa hora a pedalar: 49,4 quilómetros! | TED | في عام 1972، حقق إيدي ميركس الرقم القياسي لأطول مسافة تُقطع بالدراجة في ساعة واحدة عند 30 ميل، 3,774 قدم. |
| Vou estar no nosso parque favorito dentro de uma hora. | Open Subtitles | وسوف تكون على المفضلة لدينا حديقة في ساعة واحدة |
| dentro de uma hora vão pelo Portal ao planeta representado por esses símbolos. | Open Subtitles | في ساعة واحدة ستذهبون الى الكوكب عبر البوابة حددت بهذه الرموز |
| Conferir armas em uma hora. | Open Subtitles | هيا، أنت شبان. أريد أسلحة الاختيار في ساعة واحدة. |
| Mãe, tenho o discurso de campanha daqui a uma hora. | Open Subtitles | أمي، وأنا جعل بلدي خطاب انتخابي في ساعة واحدة. |
| numa hora, um único vírus invadiu, multiplicou-se e matou a célula. | Open Subtitles | في ساعة واحدة اجتاحها فيروس واحد وتكاثر وقتل الخلايا |
| Tens de estar na Ponte Memorial de Bethesda, numa hora. | Open Subtitles | يقول يكون في الجسر التذكاري في بيثيسدا في ساعة واحدة. |
| Pois. E enquanto estiveste fora, três chamadas de ódio numa hora. | Open Subtitles | نعم، وبينما كنتِ بالخارج، تلقيت ثلاثة مكالمات كراهية في ساعة واحدة |
| - Temos um submarino nuclear a interceptar o grupo numa hora. | Open Subtitles | لدينا غواصة نووية لتدمير سمكة البيرانا في ساعة واحدة. |
| Vou conversar com meu sócio e falo com você numa hora. | Open Subtitles | سوف أتحدث إلى شريكي والتحدث إليك في ساعة واحدة. |
| Não consegues fazer um jingle de qualidade numa hora. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفعل ذات جودة أعلى جلجل في ساعة واحدة. |
| - Já sei, voltas dentro de uma hora. - Exactamente. | Open Subtitles | نعم أعرف بأنّك ترجع في ساعة واحدة بالضبط |
| Joey, a cadeira nova estará cá dentro de uma hora. | Open Subtitles | جوي، وكرسي الجديد سيكون هنا في ساعة واحدة. |
| Disse que acabava dentro de uma hora. | Open Subtitles | وقال انه يمكن أن يكون شيئا عمليا في ساعة واحدة. |
| Eles vão esquecer tudo em uma hora. | Open Subtitles | انهم ستعمل ينسى الامر برمته في ساعة واحدة. |
| Sete nascimentos em uma hora, todos prematuros. | Open Subtitles | سبعة ولدوا في ساعة واحدة جميعهم سابقوا لأوانهم |
| Estamos saindo em uma hora. | Open Subtitles | ونحن على وشك الخروج في ساعة واحدة. |
| Venho buscá-lo daqui a uma hora. | Open Subtitles | سأعود إلى التقاط ما يصل اليه في ساعة واحدة. |
| Diversão nocturna na fogueira do acampamento daqui a uma hora. | Open Subtitles | في وقت متأخّر من الليل مرح في نار المعسكر في ساعة واحدة |
| Se daqui a uma hora não vir cinco carrinhas à frente deste Banco, mato outro refém pelas costas. | Open Subtitles | إذا لم أشاهد خمس عربات أمام هذا البنك في ساعة واحدة سأطلق النار على رهينة أخرى من الخلف |